Протокол № 4 заседания правления АО "Восток-Кино" (о финансировании картины "Восстание 1916 "

Transcription

<<l.19>>

Протокол №4

Заседания Правления Акц. Об-ва "Восток-Кино" от 25 февраля 1929г.

Присутствовали: Члены Правления - т.т. Котиев, Шимановский, Бляхин, Куватов, канд. Иориш.

Чл. Ревиз. Комиссии - тов. Рябов

Секретарь Правления - Аветисов

Глав. бухгалтер - Логвинов

Секр. Худож. Совета - Виткин

Юрисконсульт - Пиливер

Пред. Месткома - Ким.

Повестка дня:

1. Информация Производственного Коммерческого Отдела:

а/ О ходе работ по выпуску в прокат картин и рекламе.

б/ Об аренде кино-театра.

в/ О подборе работников для постановок текущего года и подготовка к съемкам текущего года.

г/ О работе уполномоченного т. Герштензанга.

2. Доклад Худож. Отдела о работе по подготовке сценариев к постановке текущего года.

3. Текущие дела.

Председатель - тов. Котиев.

Секретарь - Аветисов.

Слушали:

...

<<l.21>>

...

2. Доклад Художественного Совета о работе по подготовке сценариев к постановке тек. года.

Информационное сообщение тов. Виткина о сценариях на текущий год:

1/ Сценарий из татарской жизни "Комета" - т. Туркина.

2/  Сценарий - "Степь горит" - Б. Леонидова.

3/ "Земля жаждет" - сцен. Ермолинского.

4/ "1916г." - сцен. Ржешевского

5/ "Бунтарка" сцен. Скачко и Шейнберга на женскую тему из жизни Дагестана.

6/ Сценарий на женскую тему Туркина - "Казакстанка".

7/ "Красная Юрта" - сцен. Шелонцева на тему об охрмладе в Бурятии.

8/ Ново-Тюркский Алфавит.

Есть готовые сценарии, которые в этом году ставить не будут: "Голубой песец", "Зундукай", "Нефть и кровь".

В работе находятся сценарии: "Ледоход", "Сын степей", "Парма", "Пьер Рибо", "Дело Анненкова", "Святые Курьеры".

...

<<l.19>>

Постановили:

...

<<l.21>>

...

2. Предложить тов. Виткину:

а/ принять все меры к окончанию разработки башкирского сценария к 15 марта;

б/ окончанию разработки сценариев "1916г.", "Земля жаждет", "Бунтарка" и женской казакской темы не позднее 1-го апреля с.г.

...

Председатель [подпись] /Котиев/

Секретарь [подпись] /Аветисов/

Translation