Выписка из книги записи приема представителей духовенства и верующих уполномоченного Совета по Казахстану Б. Джумашева Полянскому (о визите нескольких американце в мечеть и беседе с ими члена Духовного управления мусульман Средней Азиии С. Гельманова

Transcription

<<l.112>>

СССР

Совет по делам религиозных культов при Сов. Мин. СССР

Уполномоченный Совета при СМ КазССР

30 августа 1955г.

127-с

Адрес: г. Алма-Ата, Дом Правительства.

<<Штамп: «вход. №18-89с 13.IX.1955г.»>>

<<Штамп: «Секретно»>>

Председателю Совета по делам религиозных культов при Совете Министров СССР

товарищу Полянскому И.В.

При этом направляем Вам выписку из книги записи приёма посетителей за 27 августа 1955 года.

Приложение: упомянутое.

Ст. инспектор Уполномоченного Совета по делам религиозных культов при Совете Министров Казахской ССР [подпись] (Ш. Галихайдаров)

<<На тексте: «т. Приходько Речь идет, видимо, о Д...се [подпись] 16/IX.55»>>

отпеч. 2 экз.

экз. №1 Совету

экз. №2 в дело.

<<l.113>>

Выписка из книги записи приёма представителей духовенства и верующих Уполномоченного Совета по делам религиозных культов при Совете Министров Казахской ССР

за август месяц 1955 года.

1. Дата приёма – 27 августа 1955 года.

2. Фамилия, имя, отчество посетителя – Кази по Казахстану Гельманов Сакен.

3. Какие вопросы были поставлены посетителем – Кази Гельманов сказал, что он пришел сообщить следующее:

Позавчера 25 августа 1955 года в 1 час 30 минут по полудни в мечеть пришли незнакомые люди. Поздоровавшись со мной они сказали, что являются американцами, с ними был переводчик.

Старший из них спросил у меня о том, посещают ли эту мечеть верующие. Я ответил, что посещают пять раз в день, но в будние дни бывает мало по 20-30 человек, а в пятницу участвует на богослужении 450-500 человек. Затем он спросил: кого бывает больше мужчин или женщин, я ответил, что бывают больше мужчины. Затем он спросил, а из молодых и стариков кого бывает больше. Я ответил, что стариков бывает больше.

После этого он спросил разрешение занять меня на фото, я дал согласие вышел в комнату и надел чалму. Тут были около десяти человек пришедших на полуденное молебствие старики. Старший из американцев просил нас всех встать вместе. Мы стали в ряд тут же были и члены мутавалията.

Засняв нас на фото он потом снял наружный вид мечети. Затем спросил меня о том ездят ли верующие в Мекку на поломничество. Я ответил, что я сам в 1953 году ездил туда. Он спросил за счёт государства или за свой счёт. Я ответил, что за свой счёт. У нас люди которые желают ехать в Мекку и имеют для этого средства подают заявление и эти люди едут. А сколько человек с Вами ездило спросил он. Я ответил, что из мусульман СССР нас ехало 18 человек, из них двое из Казахстана. По какому

<<l.114>>

маршруту Вы ехали – спросил он. Я сказал о нашем маршруте. А после Вас кто-либо ездил спросил он. Я ответил, что в 1954 году туда съездили из Казахстана двое из других республик 21 человек. Он опять спросил о том, как в этом году. Я ответил, что в этом году из Казахстана никто не поехал, а из других республик поехали. А сами вы ещё желаете поехать – спросил он меня. Я ответил, что конечно желаю, но посколько нужно ехать на самолёте и подающих заявления много приходится ездить по очереди. Затем он просил о том сунниты мы или шеиты. Я ответил, что мы сунниты: дальше он спросил о том есть ли в Казахстане религиозная школа. Я ответил, что для пяти республик Средней Азии имеется медресе в г. Бухара и наши шакирты учатся там, а в Казахстане нет.

После этого они осмотрели внутреннее убранство мечети и старший сказал на прощание «ассалаума алейкум». Тогда переводчик ему сказал, что казахи в этих случаях говорят «рахмет», он сказал «рахмет». С этим они удалились.

При их уходе переводчик мне сказал, что этот человек член верховного суда Америки.

Выйдя на улицу старший ещё раз заснял вид мечети на фото.

4. Ответ Уполномоченного.

Уполномоченный сказал Гельманову рахмет Вам за сообщение.

верно: [подпись]

Translation