Письмо А.М. Топчибашева Дж. Гаджибейли

Transcription

8.9.23

St. Cloud

Многоуважаемый Джейхун-бек, 

По последним полученным сведениям, аресты в Баку главным образом были вызваны распространением брошюры М.Э. Рас[ул]-З[аде]. Арестованные были вскоре освобождены. Вообще вся эта история была сильно раздута в Кон[стантинопо]ле, по-видимому, для прославления партии «Мусават». Не понятно, для чего надо было распространять эту брошюру? В довершение всего, в № 187 газ[еты] «Заря Вост[ока]»от 17 августа с.г. напечатана «декларация» тех же мусаватистов, кои, прославляя   большевизм, открещиваются уже от своей партии. Прислали мне этот № газ[еты] груз[ины], должен вернуть, поэтому снял копию, которую и присылаю Вам. В этом же № и «воззвание» нашего духовенства. Полюбуйтесь: тоже  присылаю. Обе копии храните и верните мне обратно. Вот и пользуйтесь сведениями, коими нас снабдили: большинство лиц, перечисленных в нашей разосланной ноте, как раз подписали декларацию,  в коей предлагают себя служению большевикам (Нариманбейли, Керб[елай] Вели, Vekilli и др.).

 Приедете, поговорим подробно.

По поводу помещения для Вас Алекбар ходил несколько раз к разным агентам. На виду лишь одна квартира из трех комн[ат] с кухн[ей] в нижн[ей] ч[асти] St. Сloud за 450 fr. в м[еся]ц. Освободится с 10 окт[ября]. Обещают и другие, но все после 1015 окт[ября]. Агент, о котором Вы пишете, забыл обещание. Лучше всего напишите ему и дайте наш адрес. Раз все указывают на время после 10 окт[ября], то, конечно, у Вас будет время приискать по выбору, если придете к 15 сент[ября]. А может быть, найдете полезным для детей остаться там до конца сент[ября]?

Наши все здоровы, шлют привет. Энвер благодарит за присл[анную] пастилу.

Будьте здоровы. Поклон  Зоря ханум. Целуем детей.

А.М. Топчи.

Translation