Письмо Х. Султанова Дж. Гаджибейли

Transcription

 11.VI.1935

Istanbul 

Дорогой Джейхун-бек! 

Письмо Ваше от 7.VIc шестью квитанциями о получении денег за билеты получил, очень Вам благодарен за дружескую услугу и извиняюсь за беспокойство — хлопоты по получению и отправке квитанций.

Недавно — от 4.VI — получил письмо от Гейдар бека из Парижа, в нем он ничего не пишет относительно возможности получить из остатка 5% отчисления что-нибудь.

Согласно Вашему совету я присылаю 2 свои визитные карточки с подписью своей на обороте и также отдельно 2 образца подписи. Подписи на французском языке.

Дорогой Джейхун-бек, Вы пишете о необходимости выступлений-протестов против самозванцев: таких бессовестных, наглых проходимцев, как Р.-З. и Ко, словами не прой[мешь], необходима работа позитивно-созидательная, и уже от имени организации, которая сумеет занять доминирующую позицию, чтобы протест, даже указание заставит их — эту клику — занять свое место. Организация же эта без опоры сильной извне, которая могла бы поддержать и материально и морально, никакой продуктивной работы при полной деморализации нашей политической эмиграции вести не может и вся наша работа сведется к обливанию друг друга помоями. По-моему, Р.-З. и Ко существует лишь постольку, поскольку сами пишут о себе в своем журнальчике и то лишь для донаторов, для эмиграции, для нации они совершенно не существуют, это — типы прошлого и очень скверные типы их скверного прошлого и представители грязного их настоящего. Что касается опоры, я уверен, что наше право национ[ального] [вос]стания не останется без опоры, очевидно, для этого нужны особые условия, приближение коих чувствуется — не за горами. Да, скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается! Пусть будет не так скоро, но чтобы было прочно и солидно.

Привет уважаемой Вашей супруге, дружески обнимаю. Привет от Шамхорского. Привет Гайдар беку и Шейху.

Люб[ящий] Вас Ваш Хоср[ов]

P.S. Через дней 5–6 получите более интересное письмо…

Ваш Хоср[ов] 

P.S. Если понадобится, пришлю Гаруна, прошу добавить по-французски: быв[ший] военный министр 1-го национ[ального] правительства Азерб[айджанской] республики, министр земледелия во 2-м министерстве, фактически генерал-губ[ернатор] Карабаха.

 

 

 

 

 

Translation