Справка о посещении ДУМ САК гостем из Египта доктором Мурадом Галибом Уполномоченного СДРК по Узбекской ССР Искандерова

Transcription

<<l.18>>
ис № 83
8/VI 55 г
Председателю Совета по делам религиозных культов при Совете Министров СССР
товарищу Полянскому И.В.
город Москва
Заместителю Председателя Совета Министров УЗССР
товарищу Султанову Г.С.
Секретарю Центрального Комитета Коммунистической Партии Узбекистана
товарищу Гуламову Х.Г.
город Ташкент
При этом направляется справка о посещении Духовного Управления мусульман Средней Азии и Казахстана и мечети "Телля-Шейх" гостем из Египта доктором Мурад Галибом и его беседа с работником САДУМ"а.
Для сведения.
Приложение: на   листах.
Уполномоченный Совета по делам религиозных культов при Совете Министров Узбекской ССР - /Искандеров/
<<l.19>>
Справка
О посещении послом Египта в Москве - доктором Мурад-Галибом мечети "Тилля-Шейх" в гор. Ташкенте.
Посол Египта в г. Москве - доктор Мухамед-Галиб, с двумя переводчиками английского языка, посетили мечеть "Тилля-Шейх" в гор. Ташкенте 27-го Мая 1955 года, в 12 часов 30 минут дня.
Гостей в мечети встретили зам. председателя Духовного Управления мусульман Средней Азии и Казахстана - казы Зияутдинхан Бабаханов, член президиума Духовного Управления - Фазыл-Ходжа казы Садыкходжаев, ответственный секретарь САДУМ"а - Сираждин Зияутдинов, студент медрессе "Мир-араб" - Абдуллажан Каланов и около 300 прихожан-верующих, явившихся в мечеть для богослужения.
Через новое здание мечети, гости были проведены в рабочий кабинет зам. председателя САДУМ"а - казыя Зияутдинхана, где господин посол имел беседу с казыем З. Бабахановым на арабском языке.
Первый вопрос господина посла - Мухамед-Галиба: - Вы понимаете мою речь на арабском языке?
Казы Зияутдинхан: - Мы литературный арабский язык понимаем. Понимает его также и Фазыл-Ходжа казы домулла.
Обращаясь к казыю Зияутдинхану доктор Мухамед-Галиб задал вопрос: "Вы где изучили арабский язык и арабские науки?"
Казы Зияутдинхан: - Начальное Духовное образование я получил у высокочтимого своего родителя - муфти хазрятлари, а более сложные религиозные науки изучил у жившего в Ташкенте Дамасского наставника - Мухамед Сагида Асали Ашшами.
Мухамед-Галиб: - Этот ваш наставник в данное время жив?
Казы Зияутдинхан: - Сей наставник, приехавший из Дамасска, около 10 лет жил в Ташкенте, выпустил много учеников и умер.
Мухамед-Галиб: - Вы в Египте бывали?
Казы Зияутдинхан: - В Египте я был три раза. Первый раз я был вместе с уважаемым родителем, и жили там около 10 дней. Второй раз я был в Каире, учился у мударрисов медрессе "Эль-Эзхер" и получил от них диплом.
Господин посол - Мухамед-Галиб выразил свое удовлетворение и задал вопрос:
"С какими улемо /учеными/ вы имели там собеседование?"
<<l.20>>
-2-
Казы Зияутдинхан: - С бывшим муфтием - Шейхе Салимом, о директором медрессе "Эль-Эзхер" - Мустафа Абдураззаком и бывшим муфтием - "Хасанай Мухамед Махлуфем".
Мухамед-Галиб: - Я тоже видел вашу фотокарточку, снятую вместе с муфтием Хасанай Мухамед Махлуфем.
Мухамед-Галиб: - Какие здания, какие мечети в Египте привлекли ваше внимание?
Казы Зияутдинхан: - Соборная мечеть Мухамед Галия, выстроенная по последнему слову техники. Из старых мечетей привлекло мое внимание - мечеть Рафаги мечеть Кайтабай, мечеть Сеидино-Хусаин, и мечеть Сеидино-Зайняб. Достойны внимания также, конечно, музеи и пирамиды Египта. В Египте, разумеется, много интересных, заслуживающих восхищения зданий-строений, но меня, как духовного, больше всего интересовали мечети и старые здания.
Мухамед-Галиб: - Действительно в новом Египте много заслуживающих интерес, построенных по современной технике зданий. Есть и мечеть, построенная по последнему слову техники. Я сам живу недалеко от этой мечети.
Казы Зияутдинхан: - То, что Египет и его культура являются очень древними, это нам известно из корана, где приводятся описания времен пророков Моисея и Юсуфа.
Замечание Зияутдинхана вызвало удовлетворение посла и он поблагодарил казыя за информацию.
Переведя разговор на тему паломничества, казы Зияутдинхан заметил что население и улемо Каира очень тепло и радушно встретили во время паломничества хаджиев, прибывших в Египет из СССР, так что паломники наши в Каире чувствовали себя как дома.
В связи с замечанием казыя, посол Мухамед-Галиб сказал:
"Мы народы Египта дружественную связь с мусульманами Советского Союза и сотрудничество с ними считаем своим долгом. Оказание посильных услуг советским мусульманам и Советскому Правительству мы считаем за честь."
Казы Зияутдинхан поблагодарил гостя за выражение симпатии.
Настало время жумганамаза. В мечеть приехал муфти Ишанбабахан ибне Абдулмаджидхан. Гости были представлены муфтию. Поблагодарив гостей за посещение, муфти пригласил их к себе домой. Гости и муфти хазлятляри, пройдя мимо сидящих во дворе мечети, в ожидании намаза прихожан, уселись на машину и направились в особняк муфтия, где продолжалась беседа.
<<l.21>>
-3-
Мухаммед-Галиб: - Документы командируемых Вами в Египет в медрессе "Эль-Эзхер" учащихся я получил. Согласовал вопрос с соответствующими организациями. Обеспечил визы, но в числе необходимых документов не хватает у них фотокарточек.
После указанного выше заявления, казы Зияутдинхан справился в секретариате САДУМ"а о фотокарточках и было обещание послу представить их вторично.
Продолжая беседу казы Зияутдинхан сказал: "Во время бытности моей в Египте, т.е. в Каире я просил покойного директора медрессе "Эль-Эзхер" Мустафу Абдураззака об отпуске мне программы медрессе и книг, сочиненных простым-популярным языком. Покойный Мустафа Абдуразак обещал было мне послать такие книги; они заручились было даже нашим адресом, но к сожалению, это им не удалось. В данное время мы в Бухаре - в медрессе "Мир-араб" нуждаемся в таких новых учебниках, составленных легким простым языком. У нас старых книг - учебников, как например, сочинения ибне хаджиба, Замахшари, Мавлави жамиги и прочих много. Однако они не удовлетворяют учащихся.
Замечание З. Бабаханова по поводу учебников, посол нашел правильным. Он подтвердил нужду учебных заведений в новых учебниках и брошюрах. Сообщил, что в учебных заведениях Египта, постепенно вводятся новые сочинения - учебники. Господин Мухамед-Галиб сказал, что то, что не удалось сделать покойному Мустафе Абдураззаку, сделает он, т.е. обещал послать казыю следующие сочинения: этимологию и синтаксис арабского языка, Сочинения в области хадисов и в области медицины, как например, комментарию к "Канан" Авициены, которые записал в памятную книжку.
Мухамед-Галиб: - Какие светские науки преподаются в духовном училище?
Казы Зияутдинхан: Арифметика, география и история.
Муфти Ишанбабахан: - Уважаемый гость когда посетит Самарканд и Бухару?
Мухамед-Галиб: - Собираюсь выехать двадцать восьмого мая.
Муфти Ишанбабахан задал послу вопрос: - Кого они знают из знаменитых лиц Самарканда и Бухары?
Посол Мухамед-Галиб ответил, что он знает имама Бухари и спросил о месте погребения этого имама. Казы З. Бабаханов ответил, что имам Бухари похоронен в 8 к/метрах от Самарканда - в местечке Хартян, которое отличается живописностью и хорошим климатом.
Посол Мухамед-Галиб задал вопрос: Где похоронен Абу Муслим Храсани?
Казы Зияутдинхан ответил, что под именем Абу-Муслима в Средней Азии существовало два лица: Один из них жил во время Мансура Даванки, который был убит со стороны Мансура в Богдаде. Другой же Абу-Муслим
<<l.22>>
-4-
жил во время халифа - Омара, который умер в местечке между Ираном и Туркменистаном.
Мухамед-Галиб: - Разве в Туркменистане жили такие знаменитости, как Абу-Муслим?
Казы З. Бабаханов: - В городе Байрам-али в Туркменистане проживало четыре сподвижника, как ибне Хасиб, Касым ибне Кис, как Талха и прочие. Такие знаменитые люди, как Ходжа Юсуф Хамдани и как Назметдин тоже жили и умерли в Туркменистане. Мазары этих особ и сейчас имеются в Туркмении.
Мухамед-Галиб: - Мазары каких особ имеются в Самарканде?
Муфти Ишан-Бабахан: - В Самарканде имеется мазар дяди пророка - Куссям ибне Аббаса и Ходжа Ахрара.
Этим закончилась беседа. Доктор Мухамед-Галиб поблагодарил муфтия за гостеприимство. Вследствие приближения времени жумга-намаза гость просил разрешения уйти. Муфти и казы Зияутдинхан поблагодарили гостя за посещение. Муфти одарил гостя одним чапаном и Иракской тюбетейкой. Перед отъездом посол Мухамед-Галиб зашел в библиотеку Духовного Управления и оставил там запись следующего содержания:
"Я удостоился честью посещением этого почтенного места в пятницу - 27 Мая 1955 года. Высокочтимый муфти и глубокоуважаемый, ученый сын его, а также община мусульман с открытой душой встретили меня, оказали большое уважение и гостеприимство. Я благодарю их от имени мусульман Египта и арабов. Этим людям, радушно встретившим меня, я желаю всего наилучшего, прогресса и обилия. Всего хорошего".
Доктор Мухамед-Галиб.
Со слов Бабаханова Зияутдинхана записал ответствен. секретарь САДУМ"а - /С. Зияутдинов/
Перевел с узб. языка ответств. переводчик - [Подпись] /Файзулин/

Translation