Browse Documents (242 total)
- Collection: Soviet Muslim Posters, 1918-1940
Ясли, детские сады, общественные столовые раскрепостят женщину Nursery schools, kindergartens and public canteens will emancipate women
Unknown artist
Russian text
Kazan. State Publishing House. 1921 Paper, printing. 31×38 cm
Print run: 2000 copies
Russian text
Kazan. State Publishing House. 1921 Paper, printing. 31×38 cm
Print run: 2000 copies
Юный пролетарий! Что ты сделал для голодающих братьев Поволжья? Young proletarian! What did you do for starving brothers in the Volga Region?
By S. Zab
Russian text
Kazan. Published by the Youth Section
of the Tatar State Publishing House. 1921
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 54×35.8 cm
Russian text
Kazan. Published by the Youth Section
of the Tatar State Publishing House. 1921
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 54×35.8 cm
Эскиз плаката «Четвертое условие т. Сталина» Poster sketch “Stalin’s Fourth Condition”
By V. Ufimtsev
1932
Paper, lead pencil, Indian ink, gouache 37×24.5 cm
1932
Paper, lead pencil, Indian ink, gouache 37×24.5 cm
Шестая лотерея ОСОАВИАХИМа Sixth lottery of the Defense, Aviation and Chemical Industry Support Society
Unknown artist
1931
Uzbek language (Latin script)
Unknown artist
Publisher and print run details: N/A. 1930s Paper, printing. 74×52.5 cm
1931
Uzbek language (Latin script)
Unknown artist
Publisher and print run details: N/A. 1930s Paper, printing. 74×52.5 cm
Шелковый ковер Ленин Silk carpet Lenin
By М. Remiz
Text in the languages of peoples of the world Moscow–Tashkent. ‘Pravda Vostoka’ print shop 1933
Print run: 50150 copies
Paper, printing. 51.4×36.4 cm
Text in the languages of peoples of the world Moscow–Tashkent. ‘Pravda Vostoka’ print shop 1933
Print run: 50150 copies
Paper, printing. 51.4×36.4 cm
Шахматы и шашки – в массы! Bring chess and checkers to the masses!
By A. Petrosov
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent. UzSSR AUCPE Publishing House ‘Pravda Vostoka’ print shop. 1934
Print run: 3000 copies
Paper, printing. 87.2×72 cm
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent. UzSSR AUCPE Publishing House ‘Pravda Vostoka’ print shop. 1934
Print run: 3000 copies
Paper, printing. 87.2×72 cm
Что делает Советская власть для развития хлопководства What the Soviet government is doing to develop cotton-growing
Unknown artist
Kazakh text (Arabic script)
Tashkent. Print shop No.1 of the Uzbek State Publishing House. 1930s
Print run: 530 copies
Paper, printing. 71×106.4 cm
Kazakh text (Arabic script)
Tashkent. Print shop No.1 of the Uzbek State Publishing House. 1930s
Print run: 530 copies
Paper, printing. 71×106.4 cm
Чистота – залог здоровья ребенка Cleanliness means a healthy child
Unknown artist
Russian and Tatar text (Arabic script)
Kazan. Published by the Tatar People’s Committee for Healthcare and the Tatar Region Red Cross Committee. Tatpoligraph, Proletarskoye Slovo print shop. 1927
Print run: 3000 copies
Paper, printing 36.5×53.4 cm
Russian and Tatar text (Arabic script)
Kazan. Published by the Tatar People’s Committee for Healthcare and the Tatar Region Red Cross Committee. Tatpoligraph, Proletarskoye Slovo print shop. 1927
Print run: 3000 copies
Paper, printing 36.5×53.4 cm
Черные тучи капитала, окутывающие фабрики, заводы и поля, рассеиваются пред ярким солнцем социализма The black clouds of capital blanketing factories, plants and fields are dispersed by the bright sun of socialism
Unknown artist
Russian text
Kazan. Published by the Province Printing Office 1919
Print run unknown
Russian text
Kazan. Published by the Province Printing Office 1919
Print run unknown
Через Советы нанесем решительный удар бытовому рабству труженицы Востока Through Soviets we’ll strike decisively at the household slavery of Eastern female toilers
Unknown artist
Russian and Kyrgyz text (Arabic script) Frunze. Kyrgyz State Publishing House. 1920s Print run unknown
Paper, printing. 108×72 cm
Russian and Kyrgyz text (Arabic script) Frunze. Kyrgyz State Publishing House. 1920s Print run unknown
Paper, printing. 108×72 cm
Хлебороб! В твоих руках жизнь рабочих, красноармейцев и детей, которые не должны голодать Grain grower! The life of workers, Red Army soldiers and children who must not starve is in your hands
Russian text
Unknown artist
Tashkent. Turkestan State Publishing House. 1920 Print run unknown
Paper, printing. 27×35.3 cm
Unknown artist
Tashkent. Turkestan State Publishing House. 1920 Print run unknown
Paper, printing. 27×35.3 cm
Х лет борьбы бакинского пролетариата. 1917–1927 10 years of Baku proletarian struggle. 1917–1927
Russian and Azerbaijani text (Latin script) Baku. Baku Print House Trust. 1927
Print run: 1500 copies Paper, printing. 72×90 cm
Print run: 1500 copies Paper, printing. 72×90 cm
Фабрично-заводская спартакиада способствует выполнению промфинплана The plant & factory Spartakiad [Olympic-like competition] promotes fulfillment of the industrial and financial plan
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. ‘Pravda Vostoka’ print shop 1930s Print run: 100 copies
Paper, printing. 31×90 cm
Tashkent. ‘Pravda Vostoka’ print shop 1930s Print run: 100 copies
Paper, printing. 31×90 cm
Уничтожим фашизм! Let’s destroy fascism!
By B. Rezanov
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent. Uzbek SSR State Publishing House 1937
Print run: 10 000 copies
Paper, printing 102.8×71 cm
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent. Uzbek SSR State Publishing House 1937
Print run: 10 000 copies
Paper, printing 102.8×71 cm
Укрепляй рабочую дисциплину в колхозах Strengthen labor discipline on collective farms
By V. Yeremyan
Uzbek text (Latin script) Tashkent. Uzbek lithography shop 1st UPCLI print shop. 1933
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 72×105.6 cm
Uzbek text (Latin script) Tashkent. Uzbek lithography shop 1st UPCLI print shop. 1933
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 72×105.6 cm
Укрепим союз рабочих и крестьян – основу мощи Советской страны Let’s strengthen the alliance of workers and peasants, the power base of the Soviet country
Unknown artist
Russian text
Kazan. Published by the May 1 celebration commission of the TCEC. 1922
Print run: 500 copies
Paper, printing. 70.8×44.8 cm
Russian text
Kazan. Published by the May 1 celebration commission of the TCEC. 1922
Print run: 500 copies
Paper, printing. 70.8×44.8 cm
Узбекская ССР Uzbek SSR
By I. Bograd
Russian text
Moscow–Leningrad. SPHFA and ASBMP. 1932 Print run: 12 000 copies
Paper, printing. 104×71 cm
Russian text
Moscow–Leningrad. SPHFA and ASBMP. 1932 Print run: 12 000 copies
Paper, printing. 104×71 cm
Уголок Ленина Серия No3 Lenin corner Series No. 3
Unknown artist
Turkic text (Arabic script)
Moscow. Comrade Dunaev VTU print shop. 1920s Paper, printing. 105×132 cm
Turkic text (Arabic script)
Moscow. Comrade Dunaev VTU print shop. 1920s Paper, printing. 105×132 cm
Уголок Ленина Lenin corner
Participation of women in work is a guarantee of successful formation of socialism Unknown artist
Turkic text (Arabic script)
Moscow. Lenin Corner publication. Book factory of the Central Publishing House of USSR Nations 1920s
Print run: 2000 copies
Paper, printing. 108.4×70 cm
Turkic text (Arabic script)
Moscow. Lenin Corner publication. Book factory of the Central Publishing House of USSR Nations 1920s
Print run: 2000 copies
Paper, printing. 108.4×70 cm
Труженица Востока! Становись в ряды строителей социализма Female toilers of the East! Join the ranks of socialism builders
By V. Korotkova, M. Voron
Moscow. ARA Artistic Publishing Joint-Stock Company. 1930
Paper, printing. 103×70 cm
Moscow. ARA Artistic Publishing Joint-Stock Company. 1930
Paper, printing. 103×70 cm
Трудящиеся России поздравляют Красный Азербайджан! Да здравствует союз Азербайджана с Россией! Russia’s working people congratulate Red Azerbaidzhan! Long live the alliance of Azerbaidzhan and Russia!
Unknown artist
Azerbaijani text (Arabic script) Publisher and print run unknown. 1920s Paper, printing. 45×31.6 cm
Azerbaijani text (Arabic script) Publisher and print run unknown. 1920s Paper, printing. 45×31.6 cm
Трудовая повинность – залог победы на трудовом фронте Labor conscription is a guarantee of victory at the labor front
By I. Tullya
Russian text
Tashkent. Turkomtrud Turkestan State Publishing House. 1921
Print run unknown
Paper, printing. 34.5×53 cm
Russian text
Tashkent. Turkomtrud Turkestan State Publishing House. 1921
Print run unknown
Paper, printing. 34.5×53 cm
Только советская власть ведет пролетариев Востока и Запада к освобождению Only Soviet rule leads Western and Eastern proletarians to liberation
Unknown artist
Russian and Tatar text
Kazan. Published by the Literature and Publishing Section of the PORMCR Oriental Section. 1920 Print run unknown
Paper, printing. 70×52 cm
Russian and Tatar text
Kazan. Published by the Literature and Publishing Section of the PORMCR Oriental Section. 1920 Print run unknown
Paper, printing. 70×52 cm
Только правильное воспитание и чистый воздух спасут ребенка от рахита Only a proper upbringing and clean air will save your child from rickets
Unknown artist
Russian and Tatar text (Arabic script)
Kazan. Published by the Tatar People’s Committee for Healthcare and the Tatar Region Red Cross Committee. Tatpoligraph, Proletarskoye Slovo print shop. 1927
Print run: 3000 copies Paper, printing. 36×53.8 cm
Russian and Tatar text (Arabic script)
Kazan. Published by the Tatar People’s Committee for Healthcare and the Tatar Region Red Cross Committee. Tatpoligraph, Proletarskoye Slovo print shop. 1927
Print run: 3000 copies Paper, printing. 36×53.8 cm
Только в свободном государстве может быть свободен труд Labor can only be free in a free state
By А. K.
Russian text
Kazan. Umid Partnership print shop. 1918 Print run unknown
Paper, printing. 88×63 cm
Russian text
Kazan. Umid Partnership print shop. 1918 Print run unknown
Paper, printing. 88×63 cm
Товарищи, помните, грамота есть орудие борьбы и освобождения Comrades, remember that literacy is an instrument of struggle and liberation
Unknown artist
Russian text
Samarkand. Published by the Samarkand Region Political Section. 1920s
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 80×62 cm
Russian text
Samarkand. Published by the Samarkand Region Political Section. 1920s
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 80×62 cm
Товарищи мусульмане! Враги трудового народа посягают на вашу свободу! Comrade Muslims: Enemies of the working people are encroaching on your freedom!
By N. Kogout
Ottoman Turkish text (Arabic script) Moscow. MCNEC print shop Literature and Publishing Section of the RMCR Political Office. 1920 Print run unknown
Paper, printing. 71×54 cm
Ottoman Turkish text (Arabic script) Moscow. MCNEC print shop Literature and Publishing Section of the RMCR Political Office. 1920 Print run unknown
Paper, printing. 71×54 cm
Товарищи мусульмане!
Под зеленым знаменем Пророка шли вы завоевывать ваши степи, аулы. Враги народа отняли у вас родные поляю Ныне под красным знаменем Рабоче-Крестьянской революции и под звездой армии всех угнетенных собираетесь с востока и запада, с севера и юга. В седла, товарищи! Все -- в полки Всеобуч!
“Comrade Muslims, under the green banner of the Prophet you marched to conquer your steppe and villages. The enemies of the people took away your indigenous fields. Now, under the red banner of the Workers’ and Peasants’ Revolution, under the star of the army of all of the oppressed and working people, come together from the east and west, from the north and south. Saddle up, comrades! Everyone join the VSEOBUCH regiments.”
By D. Moor
Turkic text (Arabic script)
Moscow. Published by the Universal Military Training Central Office. 1919
Print run unknown
Paper, printing. 95×70 cm
Turkic text (Arabic script)
Moscow. Published by the Universal Military Training Central Office. 1919
Print run unknown
Paper, printing. 95×70 cm
Теперь и я свободна! Now [as a woman] I am free too!
Unknown artist
Uzbek text (Arabic script) Moscow. State Publishing House 16th MNEC print shop. 1921
Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 62×87.5 cm
Uzbek text (Arabic script) Moscow. State Publishing House 16th MNEC print shop. 1921
Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 62×87.5 cm
Татарский клуб Tatar club
By А. Platunova
Tatar language (Arabic and Latin script) Moscow. Main Literature and Publishing Directorate. 5th Mospoligraph print shop. ARA Artistic Publishing Joint-Stock Company. 1935 Print run unknown
Paper, printing. 37×53.5 cm
Tatar language (Arabic and Latin script) Moscow. Main Literature and Publishing Directorate. 5th Mospoligraph print shop. ARA Artistic Publishing Joint-Stock Company. 1935 Print run unknown
Paper, printing. 37×53.5 cm
Студенческое потребительское общество Наука и труд Science and Labor Student Consumers Society
Unknown artist
Tashkent. ‘Nauka i Trud’ print shop. 1930s Print run: 1000 copies
Paper, printing. 97×65.5 cm
Tashkent. ‘Nauka i Trud’ print shop. 1930s Print run: 1000 copies
Paper, printing. 97×65.5 cm
Стой, товарищ! Когда ты проходишь мимо инвалида, отдавшего свое здоровье за укрепление Советской власти... Stop, comrade! When you see a disabled man who gave up his health to strengthen Soviet rule...
Unknown artist
Russian and Tatar text (Arabic script) Kazan. Tatar print shop ‘Vostok’. 1920s Print run: 300 copies
Paper, printing. 68×42 cm
Russian and Tatar text (Arabic script) Kazan. Tatar print shop ‘Vostok’. 1920s Print run: 300 copies
Paper, printing. 68×42 cm
Союз коммунистической молодежи должен быть ударной группой, которая во всякой работе оказывает свою помощь, проявляет свою инициативу, свой почин The Communist Youth League must be an front-line group delivering help and showing initiative in all work
Unknown artist
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. 1st print shop of the UPCLI. 1933 Print run: 4000 copies
Paper, printing. 96.4×69.5 cm
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. 1st print shop of the UPCLI. 1933 Print run: 4000 copies
Paper, printing. 96.4×69.5 cm
Создавая коллективные хозяйства, даем отпор классовому врагу By establishing collective farms we are delivering a rebuff to our class enemy
Unknown artist
Uzbek text (Latin and Arabic script) Tashkent. Print shop No. 2. 1930s Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 73.5×104 cm
Uzbek text (Latin and Arabic script) Tashkent. Print shop No. 2. 1930s Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 73.5×104 cm
Советская власть – для трудящихся, нет места у власти тунеяюцам и эксплуататорам-генералам, помещикам и колонизаторам. Soviet rule is for working people, there is no room in power for loafers or exploiters, generals, landlords or colonialists..
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. Turkestan State Publishing House – State Art Studios. 1920–21
Print run unknown
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. Turkestan State Publishing House – State Art Studios. 1920–21
Print run unknown
Совет народных комиссаров ТССР Turkmen SSR Council of People’s Commissars
Unknown artist
Russian and Turkmen text (Arabic script) Published by the permanent mission of the TSSR Leningrad. Ivan Fedorov State Printing House 1928
Print run: 3000 copies
Paper, printing. 51.4×65 cm
Russian and Turkmen text (Arabic script) Published by the permanent mission of the TSSR Leningrad. Ivan Fedorov State Printing House 1928
Print run: 3000 copies
Paper, printing. 51.4×65 cm
Смысл государственных разверсток таков: у кулака и бая отнимай, середняка
не обижай, бедняку отдавай
The purpose of state requisitions of grain is this: take from the kulak and the bai, don’t hurt the middle peasant, and give it to the poor peasant
By I. Tullya
Tashkent. Turkestan State Publishing House. 1920 Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 37×53.5 cm
Tashkent. Turkestan State Publishing House. 1920 Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 37×53.5 cm
Семейные затворницы Туркестана
и трудящиеся женщины Туркестана
Female family recluses of Turkestan and working women of Turkestan
Unknown artist
Uzbek text (Arabic script)
Tashkent. Turkestan State Publishing House No. 614. Lithography No. 1. 1920s
Print run: 6000 copies
Paper, printing. 71.4×55 cm
Uzbek text (Arabic script)
Tashkent. Turkestan State Publishing House No. 614. Lithography No. 1. 1920s
Print run: 6000 copies
Paper, printing. 71.4×55 cm
Свободу женщине Востока Free the Eastern woman
Poster sketch
By E. Pernikov
Russian text
Paper, gouache, photo collage. 58×42.5 cm
By E. Pernikov
Russian text
Paper, gouache, photo collage. 58×42.5 cm
Сбор хлопка Picking cotton
By К. Kazymov
Baku. Printed by the Azerbaijan Publishing House. 1938
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 60×62 cm
Baku. Printed by the Azerbaijan Publishing House. 1938
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 60×62 cm
С трудящимися массами вместе
Родовым массам (тейповым отрядам) развалиться
Together with the working people’s masses. The clan-based masses (teip detachments) will fall apart
Unknown artist
Chechen text (Latin script)
Москва. Published by the ARA. 1920s Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 43×71 cm
Chechen text (Latin script)
Москва. Published by the ARA. 1920s Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 43×71 cm
РСФСР RSFSR
Unknown artist
Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Paper, printing. 74×105 cm
Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Paper, printing. 74×105 cm
Ребенка не пеленай и не укачивай в люльке Don’t swaddle your baby and don’t rock him to sleep in the cradle
By G. Arslanov
Russian and Tatar text (Arabic script)
Kazan. Published by the Tatar People’s Committee for Healthcare and the Tatar Region Red Cross Committee. Tatpoligraph, Proletarskoye Slovo print shop. 1927
Print run: 3000 copies Paper, printing 36×53.2 cm
Russian and Tatar text (Arabic script)
Kazan. Published by the Tatar People’s Committee for Healthcare and the Tatar Region Red Cross Committee. Tatpoligraph, Proletarskoye Slovo print shop. 1927
Print run: 3000 copies Paper, printing 36×53.2 cm
Расширение хлопковых посевов помогает росту промышленности в Средней Азии Expansion of cotton fields promotes industrial growth in Central Asia
Unknown artist
Kazakh text (Arabic script)
Tashkent. Published by the Uzbekistan Agricultural Section. Print shop No.1 of the Uzbek State Publishing House. 1930s
Print run: 530 copies
Paper, printing. 106.5×71 cm
Kazakh text (Arabic script)
Tashkent. Published by the Uzbekistan Agricultural Section. Print shop No.1 of the Uzbek State Publishing House. 1930s
Print run: 530 copies
Paper, printing. 106.5×71 cm
Районирование делает кишлачные Советы ближе к дехканам Zoning brings village Soviets closer to dehkans
Unknown artist
Uzbek text (Arabic script)
Publisher and print run: unknown. 1920s Paper, printing. 89.8×119.7 cm
Uzbek text (Arabic script)
Publisher and print run: unknown. 1920s Paper, printing. 89.8×119.7 cm
Развернем культурно-бытовое обслуживание хлопкоуборочной Постановление Средазбюро ЦК ВКП(б)
от 27 марта 1933
Let’s improve cultural and public services for cotton pickers
By М. Gross
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1933 Print run unknown
Paper, printing. 104.8×67 cm
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1933 Print run unknown
Paper, printing. 104.8×67 cm
Радостно иметь Сталинскую Конституцию и быть активным участником в выборах! It is a joy to have the Stalin Constitution and be actively involved in the elections!
By K. Cheprakov
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. UzSSR State Publishing House. 1937 Print run: 20 150 copies
Paper, printing 103.5×70.2 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. UzSSR State Publishing House. 1937 Print run: 20 150 copies
Paper, printing 103.5×70.2 cm
Рабочие-железнодорожники! Все на работу!
Railway workers! All go to work!
Unknown artist
Russian text
Tashkent. Turkestan State Publishing House. 1920 Print run: 1000 copies
Paper, printing. 36×51.5 cm
Russian text
Tashkent. Turkestan State Publishing House. 1920 Print run: 1000 copies
Paper, printing. 36×51.5 cm
Рабочие Советской России смыкают ряды для борьбы с капиталом Workers in Soviet Russia are closing ranks to fight capital
Unknown artist
Russian text
Kazan. State Art Studio Print Shop. 1921 Print run unknown
Paper, printing. 44×32.5 cm
Russian text
Kazan. State Art Studio Print Shop. 1921 Print run unknown
Paper, printing. 44×32.5 cm
Рабочие и крестьяне своим крепким союзом уничтожили всех притеснителей Workers and peasants have destroyed all oppressors with their strong alliance
Unknown artist
Azerbaijani text (Arabic script)
Baku. State print shop of the Azerbaijani Printing Trust. ‘Bakinsky Rabochiy’ cooperative publishing house. 1920s
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 50×72 cm
Azerbaijani text (Arabic script)
Baku. State print shop of the Azerbaijani Printing Trust. ‘Bakinsky Rabochiy’ cooperative publishing house. 1920s
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 50×72 cm
Рабочие и дехкане, не дайте разрушить созданное за 10 лет Workers and dehkans, don’t let them destroy what has been created over 10 years
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Arabic script)
Tashkent. Print shop No. 1 of the Uzbek Printing Trust. 1927
Print run: 1030 copies
Paper, printing. 71×103 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script)
Tashkent. Print shop No. 1 of the Uzbek Printing Trust. 1927
Print run: 1030 copies
Paper, printing. 71×103 cm
Рабочая и крестьянская молодежь Азербайджана! Ближе к строительству социализма, теснее в ряды в борьбе за культуру Young Azerbaidzhani workers and peasants! Get closer to the construction of socialism, close ranks in the struggle for culture
Unknown artist
Russian, Azerbaijani (Latin script) and Armenian script
Baku. Published by the 10th October Revolution Anniversary Central Committee of the Azerbaijani Central Executive Committee. Baku Print House Trust. 1927
Print run: 3000 copies
Paper, printing. 72×54.5 cm
Russian, Azerbaijani (Latin script) and Armenian script
Baku. Published by the 10th October Revolution Anniversary Central Committee of the Azerbaijani Central Executive Committee. Baku Print House Trust. 1927
Print run: 3000 copies
Paper, printing. 72×54.5 cm
Работницы-мусульманки! Царь, беки и ханы лишали тебя прав... Female Muslim workers! The tsar, beys and khans took your rights away...
Unknown artist
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. 1921
Print run unknown
Paper, printing. 74×47 cm
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. 1921
Print run unknown
Paper, printing. 74×47 cm
Работницы колхозницы все трудящиеся женщины на перевыборы делегатских собраний Female workers, female collective farmers, all working women, take part in the re-election of delegate assemblies
By P. Schegolev
Russian and Uzbek text (Latin script) Moscow–Tashkent. Association of State Publishing Houses, Central Asian Branch. 1932
Print run: 20 100 copies
Paper, printing. 104×73.5 cm
Russian and Uzbek text (Latin script) Moscow–Tashkent. Association of State Publishing Houses, Central Asian Branch. 1932
Print run: 20 100 copies
Paper, printing. 104×73.5 cm
Работница, дехканка, жена рабочего! Спеши на перевыборы делегаток! Working women, female dehkans, workers’ wives! Hurry to re-elect female delegates!
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Arabic script) Samarkand. 1920s
Print run: 1000 copies Paper, printing. 72×110 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script) Samarkand. 1920s
Print run: 1000 copies Paper, printing. 72×110 cm
Работая за бортом, проверяй лопарь
у подвесок и пользуйся предохранительным поясом
Check the suspension cables and use a safety belt when working along the side
Unknown artist
Russian and Azerbaijani text (Latin script)
Baku. Baku Print House. 1937 Paper, printing. 93×62.2 cm
Russian and Azerbaijani text (Latin script)
Baku. Baku Print House. 1937 Paper, printing. 93×62.2 cm
Работая днем и ночью, мы в течение одного месяца выпустили 27 паровозов We worked day and night and produced 27 locomotives in one month
Unknown artist
Russian text
Tashkent. Turkestan State Publishing House. 1920 Print run: 3000 copies
Paper, printing. 53.5×71 cm
Russian text
Tashkent. Turkestan State Publishing House. 1920 Print run: 3000 copies
Paper, printing. 53.5×71 cm
Профсоюзы – опора Советской власти Trade unions are a pillar of Soviet rule
Unknown artist
Russian and Azerbaijani text (Latin script) Baku. State Print Shop of the SNEC Azerbaijan Printing Trust. ATUC Culture Section. 1930s Print run: 1000 copies
Paper, printing. 56.9×71 cm
Russian and Azerbaijani text (Latin script) Baku. State Print Shop of the SNEC Azerbaijan Printing Trust. ATUC Culture Section. 1930s Print run: 1000 copies
Paper, printing. 56.9×71 cm
Проф-союзы. Победа над разрухой в верных руках Trade unions. Victory over devastation is in reliable hands
By I. Makhlis
Russian text
Kazan. Published by the Main Political and Education Committee. Print shop of the Republican Reserve Army Staff. 1921
Print run unknown
Russian text
Kazan. Published by the Main Political and Education Committee. Print shop of the Republican Reserve Army Staff. 1921
Print run unknown
Промтовары хлопкосдатчикам Средней Азии
Manufactured goods for Central Asian cotton suppliers
By Е. Pain
Tashkent. Komsomolets Vostoka Publishers. ‘Pravda Vostoka’ print shop. 1930s
Print run: 1000 copies Paper, printing. 90.6×62 cm
Tashkent. Komsomolets Vostoka Publishers. ‘Pravda Vostoka’ print shop. 1930s
Print run: 1000 copies Paper, printing. 90.6×62 cm
Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Proletarians of all countries, unite!
Unknown artist
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Paper, printing. 71×51.5 cm
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Paper, printing. 71×51.5 cm
Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Proletarians of all countries, unite!
Unknown artist
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 92×70 cm
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 92×70 cm
Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Proletarians of all countries, unite!
Unknown artist
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 92×71.2 cm
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 92×71.2 cm
Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Proletarians of all countries, unite!
Unknown artist
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 71×102 cm
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 71×102 cm
Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Proletarians of all countries, unite!
Unknown artist
Azerbaijani text (Arabic script)
Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 71×51.5 cm
Azerbaijani text (Arabic script)
Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 71×51.5 cm
Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Proletarians of all countries, unite!
By N. Kogout
Osman text (Arabic script) Moscow. MCNEC print shop Literature and Publishing Section of the RMCR Political Office. 1920 Print run unknown
Paper, printing. 71×54 cm
Osman text (Arabic script) Moscow. MCNEC print shop Literature and Publishing Section of the RMCR Political Office. 1920 Print run unknown
Paper, printing. 71×54 cm
Пролетарии всех стран соединяйтесь! Proletarians of all countries, unite!
Unknown artist
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 71×112 cm
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. BWAA RTACRB. Azerbaijani Republican Print Center. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 71×112 cm
Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма A specter is haunting Europe – the specter of communism
By B. Telingater
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. ‘Bakinsky Rabochiy’ cooperative publishing house. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 23×47.8 cm
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. ‘Bakinsky Rabochiy’ cooperative publishing house. 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 23×47.8 cm
При поворачивании пресса волокно не заправляй и за борт не берись Don’t insert fiber and don’t touch the edge when the baling press is turning
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. State Labor Publishing House. 1930 Print run: 1500 copies
Paper, printing. 77×53.2 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. State Labor Publishing House. 1930 Print run: 1500 copies
Paper, printing. 77×53.2 cm
Пресечем тактику врагов – расхитителей народного добра Let’s stop the enemies’ practice of stealing public property
By S. Malt
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1933 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 105.5×69.6 cm
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1933 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 105.5×69.6 cm
Премирование ударников Granting bonuses to shock workers
By N. Karahan
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1934 Print run: 10120 copies
Paper, printing. 68.8×48.2 cm
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1934 Print run: 10120 copies
Paper, printing. 68.8×48.2 cm
Президиум Центрального исполнительного комитета ТССР Presidium of the Turkmen SSR Central Executive Committee
Unknown artist
Russian and Turkmen text (Arabic script) Published by the permanent mission of the TSSR Leningrad. Ivan Fedorov State Printing House 1928
Print run: 3000 copies
Paper, printing. 50×64.6 cm
Russian and Turkmen text (Arabic script) Published by the permanent mission of the TSSR Leningrad. Ivan Fedorov State Printing House 1928
Print run: 3000 copies
Paper, printing. 50×64.6 cm
Предстоящие выборы – это не просто выборы, товарищи... The forthcoming elections are not just elections, comrades...
By K. Cheprakov
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. UzSSR State Publishing House. 1937 Print run: 10150 copies
Paper, printing 104.3×74 cm
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. UzSSR State Publishing House. 1937 Print run: 10150 copies
Paper, printing 104.3×74 cm
Превратим подписку на заем третьей пятилетки (выпуск третьего года)
в демонстрацию советского патриотизма, любви и преданности социалистической родине!
Let’s turn the subscription to the loan for the third Five-Year Plan (third-year issue) into a demonstration of Soviet patriotism, love and devotion to [our] socialist motherland!
By K. Cheprakov
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent. Uzbek Printing Complex Uzbek SSR State Labor Savings Bank and State Credit Office. 1938
Print run: 12 000 copies
Paper, printing. 56.5×80 cm
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent. Uzbek Printing Complex Uzbek SSR State Labor Savings Bank and State Credit Office. 1938
Print run: 12 000 copies
Paper, printing. 56.5×80 cm
Правильно укладывай кольца каната Lay rope coils properly
By S. Vlasov
Azerbaijani text (Latin script)
Designed by the Oil Safety Institute of the USSR PCL. AzSSR PCL Publisher. Baku. Baku Print House. 1932
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 71.4×52 cm
Azerbaijani text (Latin script)
Designed by the Oil Safety Institute of the USSR PCL. AzSSR PCL Publisher. Baku. Baku Print House. 1932
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 71.4×52 cm
Посыпай песком лестницу и площадку Scatter sand over the stairs and landing
By А. Verevkin
Azerbaijani text (Latin script)
Baku. Designed by the Oil Safety Institute of the USSR PCL. AzSSR PCL Publisher Baku Print House. 1932
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 72×49 cm
Azerbaijani text (Latin script)
Baku. Designed by the Oil Safety Institute of the USSR PCL. AzSSR PCL Publisher Baku Print House. 1932
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 72×49 cm
Последний бек The last bey
Reproduction of a painting by P. Sokolov-Skal 1932
Leningrad. I. Fedorov Poligrafkniga Publishers 1934
Print run: 20 000 copies
Paper, printing. 32.8×39 cm
Leningrad. I. Fedorov Poligrafkniga Publishers 1934
Print run: 20 000 copies
Paper, printing. 32.8×39 cm
После родов не вставай с постели ранее 7 дней After giving birth, wait at least 7 days before leaving bed
By G. Arslanov
Russian and Tatar text (Arabic script)
Kazan. Published by the Tatar People’s Committee for Healthcare and the Tatar Region Red Cross Committee. Tatpoligraph, Proletarskoye Slovo print shop. 1927
Print run: 3000 copies Paper, printing. 36×53.8 cm
Russian and Tatar text (Arabic script)
Kazan. Published by the Tatar People’s Committee for Healthcare and the Tatar Region Red Cross Committee. Tatpoligraph, Proletarskoye Slovo print shop. 1927
Print run: 3000 copies Paper, printing. 36×53.8 cm
После налета басмачей After the basmachi attacked
Reproduction of a painting by N. Korotkova Leningrad. I. Fedorov Poligrafkniga Publishers 1933
Print run: 20 000 copies
Paper, printing. 34×41 cm
Print run: 20 000 copies
Paper, printing. 34×41 cm
Пользуйся респиратором и очками
Use respirator and goggles
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. State Labor Publishing House. 1930 Print run: 1500 copies
Paper, printing. 72.8×51.5 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. State Labor Publishing House. 1930 Print run: 1500 copies
Paper, printing. 72.8×51.5 cm
Покажем на нашей стахановской стройке, что мы, как бойцы, непреклонны и стойки We’ll demonstrate at our Stakhanovite construction project that we are unwavering and steadfast like soldiers
By R. М.(?). Text by V.(?).
Russian and Turkmen text (Latin script) Tashkent. Printing factory of the TurSSR CPC Printing Office. 1930s
Print run: 500 copies
Paper, printing. 85×54.8 cm
Russian and Turkmen text (Latin script) Tashkent. Printing factory of the TurSSR CPC Printing Office. 1930s
Print run: 500 copies
Paper, printing. 85×54.8 cm
Подпишитесь! Subscribe!
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. Print shop No.1 of the Uzbek State Publishing House. 1920s
Print run: 500 copies
Paper, printing. 71.7×51.5 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. Print shop No.1 of the Uzbek State Publishing House. 1920s
Print run: 500 copies
Paper, printing. 71.7×51.5 cm
Подписка на газету «Труд» Trud newspaper subscription
Unknown artist
Russian text
Baku. State Print Shop of the SNEC Azerbaijani Printing Trust. 1925
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 68×48 cm
Russian text
Baku. State Print Shop of the SNEC Azerbaijani Printing Trust. 1925
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 68×48 cm
Пламенем борьбы угнетенных народов занимается весь мир The whole world is involved in the fiery struggle of oppressed peoples
By Anderson and Mikhailov
Uzbek text (Latin script)
Moscow–Leningrad. Published by SPHFA
and ASBMP. 12th print shop of Moscow Region Printing House. 1931
Print run: 20 000 copies
Paper, printing. 103.7×71.3 cm
Uzbek text (Latin script)
Moscow–Leningrad. Published by SPHFA
and ASBMP. 12th print shop of Moscow Region Printing House. 1931
Print run: 20 000 copies
Paper, printing. 103.7×71.3 cm
Охраняй социалистическую собственность! Protect socialist property!
By Ivanov
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1934 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 104.6×71.6 cm
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1934 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 104.6×71.6 cm
Охрана материнства и младенчества Maternity and babyhood protection
Unknown artist
Russian and Turkmen text (Arabic script) Moscow. Okhrana Materinstva i Mladenchestva Publishers. Turkmen SSR People’s Commissariat for Healthcare. 1920s
Print run: 3100 copies
Paper, printing. 96.5×64.5 cm
Russian and Turkmen text (Arabic script) Moscow. Okhrana Materinstva i Mladenchestva Publishers. Turkmen SSR People’s Commissariat for Healthcare. 1920s
Print run: 3100 copies
Paper, printing. 96.5×64.5 cm
Основной политической задачей второй пятилетки является... The main political task of the second Five Year Plan is...
Unknown artist
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek lithography shop ‘Pravda Vostoka’ print shop. 1932 Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 105×70.6 cm
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek lithography shop ‘Pravda Vostoka’ print shop. 1932 Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 105×70.6 cm
Октябрь. Х лет.
Лучший стрелок надежный защитник завоеваний Октября...
October Revolution. 10 years old. The best sharpshooter is a reliable protector of October’s achievements...
Unknown artist
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. Baku Print House Trust. 1927
Print run: 2000 copies
Paper, printing. 72×54.5 cm
Russian and Azerbaijani text (Arabic script) Baku. Baku Print House Trust. 1927
Print run: 2000 copies
Paper, printing. 72×54.5 cm
Оживлением Советов, укреплением пролетарского руководства в них – вовлечем миллионы трудящихся в строительство социализма! Let’s involve millions of working people in building socialism by animating the Soviets and strengthening proletarian governance of them!
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Arabic script) Samarkand. Regional Executive Committee print shop in Samarkand. 1931
Print run: 3000 copies
Paper, printing. 89.5×72 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script) Samarkand. Regional Executive Committee print shop in Samarkand. 1931
Print run: 3000 copies
Paper, printing. 89.5×72 cm
Образцовой работой детских садов и яслей поможем учебе, росту, выдвижению молодых работниц-матерей Through exemplary work of nursery schools and kindergartens let’s help the training, growth and promotion of young working mothers
By Т. Yeryomina
Kyrgyz text (Latin script)
Leningrad. Art State Publishing House. 1940 Print run: 750 copies
Paper, printing. 59×86.6 cm
Kyrgyz text (Latin script)
Leningrad. Art State Publishing House. 1940 Print run: 750 copies
Paper, printing. 59×86.6 cm
Обеспечим выполнение хлопковой программы. Шире фронт борьбы за хлопковую независимость СССР! Let’s ensure fulfillment of the cotton program. Intensify the struggle for cotton independence of the USSR!
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Latin script) Moscow–Tashkent. ASBMP. 1931 Print run: 12 000 copies
Paper, printing. 94×62 cm
Russian and Uzbek text (Latin script) Moscow–Tashkent. ASBMP. 1931 Print run: 12 000 copies
Paper, printing. 94×62 cm
Но теперь и слепые, и те как будто должны видеть, что в сельском хозяйстве даже тогда, когда колхозы нами будут механизированы на все сто процентов, без лошади все равно обойтись нельзя Now even the blind apparently must see that, even after we fully mechanize collective farms, we can’t do without horses in agriculture
By Usto-Mumin (А. Nikolayev)
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent, 1st UPCLI print shop. 1933
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 69.6×105 cm
Russian and Uzbek text (Latin script) Tashkent, 1st UPCLI print shop. 1933
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 69.6×105 cm
Ни одного мальчика, ни одной девочки школьного возраста вне ВСЕВОБУЧА All boys and girls of school age must be involved in VSEVOBUCH
ithography by B. Sidelkovsky
Russian and Kazakh text (Latin script)
Alma Ata. Published by the KazSSR People’s Commissariat for Education. 1931
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 56.7×61.2 cm
Russian and Kazakh text (Latin script)
Alma Ata. Published by the KazSSR People’s Commissariat for Education. 1931
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 56.7×61.2 cm
Нефть Oil
By K. Fedorov
Tatar text (Arabic script)
Book factory of the Central Publishing House of USSR Nations. Moscow
Print run: 300 copies
Paper, printing. 53.3×72.5 cm
Tatar text (Arabic script)
Book factory of the Central Publishing House of USSR Nations. Moscow
Print run: 300 copies
Paper, printing. 53.3×72.5 cm
Нет плохих колхозов,
есть плохие руководители!
There are no bad collective farms, only bad managers!
By V. Yeremyan
Tashkent. Uzbek lithography shop
1st UPCLI print shop. 1933
Print run: 6000 copies
Paper, printing. 70×104.5 cm
Tashkent. Uzbek lithography shop
1st UPCLI print shop. 1933
Print run: 6000 copies
Paper, printing. 70×104.5 cm
Неделя крестьянина.
Да здравствует союз Рабочих и Крестьян
Peasant Week.
Long live the alliance of Workers and Peasants
Unknown artist
Russian text
Kazan. State Publishing House
Former Volga-Kama Print House. 1920
Print run unknown
Paper, printing. 51×34 cm
Russian text
Kazan. State Publishing House
Former Volga-Kama Print House. 1920
Print run unknown
Paper, printing. 51×34 cm
Не чисть конвейер на ходу! Don’t clean the conveyor while it’s running!
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. State Labor Publishing House. 1930 Print run: 1500 copies
Paper, printing. 72.8×53.5 cm
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. State Labor Publishing House. 1930 Print run: 1500 copies
Paper, printing. 72.8×53.5 cm
Не трудящийся да не ест Whoever doesn’t work doesn’t eat
Unknown artist
Uzbek text (Arabic script)
Tashkent. Turkestan State Publishing House Print shop No. 1. 1920
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 14.8×53 cm
Uzbek text (Arabic script)
Tashkent. Turkestan State Publishing House Print shop No. 1. 1920
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 14.8×53 cm
Не проходи под хвостом балансира Don’t walk under the end of the balance beam
By А. Verevkin
Russian text
Baku. Designed by the Oil Safety Institute of the USSR PCL. AzSSR PCL Publisher Baku Print House. 1932
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 71.7×49.7 cm
Russian text
Baku. Designed by the Oil Safety Institute of the USSR PCL. AzSSR PCL Publisher Baku Print House. 1932
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 71.7×49.7 cm
Не продувши не зажигай форсунок и становись сбоку Don’t light burners without blowing it down, and stand aside
By Mirzoyev
Russian and Azerbaijani text (Latin script) Baku. Azerbaijani Republican Print Center. 1937 Print run: 3000 copies
Paper, printing. 94×62 cm
Russian and Azerbaijani text (Latin script) Baku. Azerbaijani Republican Print Center. 1937 Print run: 3000 copies
Paper, printing. 94×62 cm