Протокол чрезвычайного заседания Национального совета Азербайджана

Transcription

Протокол чрезвычайного заседания Национального совета Азербайджана 

17 июня 1918 г.

Гянджа 

Большинство, принимая во внимание, что текст договора был оглашен еще в тифлисском заседании национального совета, находит возможным голосовать его в целом.

М. Магерамов делает заявление о выходе из состава совета и социалистического блока.

Председатель Расул-заде делает следующее заявление:

«Господа, согласно вашему общему желанию, я поручил образование нового кабинета уважаемому Ф. Хан-Хойскому, на что он изъявил согласие и образовал кабинет. Разрешите огласить состав кабинета. Слово предоставляется Ф. Хан-Хойскому».

«Господа! Сознавая всю тяжесть, возлагаемой на меня в этот исторический момент ответственности, я не без содрогания согласился принять предложение председателя совета.

Я извиняюсь, что не в состоянии сейчас дать вам подробную декларацию образуемого мною правительства, но кратко могу сказать: наша программа — защита чести, свободы и самостоятельности Азербайджана. Товарищи мои обещают работать на этой платформе стойко и энергично.

Благодарю вас за выраженное доверие и жду вашу моральную поддержку. Надеюсь, что увидимся для совместной работы очень скоро в более благоприятных условиях. В образованный мною кабинет вошли следующие: Фатали Хан-Хойский, М.Г. Гаджинский, Н.-б. Усуббеков, А.М.-б. Топчибашев, Б.А. Джеваншир, Х.-б. Хас-Мамедов, д-р Х.П.-б. Султанов, Х.-б. Рафибеков, Х.-б. Мелик-Асланов, А. Ашуров, А. Амираджанов, М. Рафиев».

После прений большинством голосов выражается доверие новому правительству и принимается следующая резолюция, определяющая права и обязанности правительства:

«Образ правления. Азербайджанское Временное правительство не может вмешиваться и изменять принципов независимости и существующей политической свободы. Не может изменять существующие революционные законы по аграрному и другим подобным важным вопросам. Созовет Учредительное собрание не позже 6 месяцев. В других вопросах правления пользуется широкими полными правомочиями».

После этого, основываясь на внутренней анархии, господствующей в стране, и внешней опасности, угрожающей ей, предлагается собранию распуститься и передать все полномочие и ответственность Временному правительству. По этому поводу открываются прения. Принимая во внимание условия момента и чрезвычайные обстоятельства, большинством принимается следующая резолюция:

«Принимая во внимание тяжелое положение Азербайджана во внутренней и внешней жизни, Азербайджанский национальный совет передает всю полноту власти и права кабинету, образованному под председательством Фатали Хан-Хойского, и обязует названный кабинет никому не уступать свою власть до скорейшего созыва народного представительства — Учредительного собрания».

Заключительную, красивую, часто прерываемую шумными аплодисментами речь произносит председатель Мамед Эмин Расул-заде.

«Господа, еще открывая наше утреннее заседание, я упомянул важность и ответственность переживаемого момента. Настоящим постановлением вы навалили всю невыносимую тяжесть исторической ответственности на плечи правительства, образованного г. Фатали Хан-Хойским. Это постановление было с одной стороны требованием момента, с другой — вызвано отставкой “блока” и “Гуммета”. Азербайджанский идеал, рожденный вследствие мировой войны и Российской революции и делающий первый шаг на арене политической жизни, переживает невыразимо важные минуты. Дойдет ли это новорожденное тюркское политическое тело до совершеннолетия, займет ли место в ряду других народов или погибнет, как хилый ребенок? Вот вопрос, занимающий все умы. Вот момент, когда на долю лиц, взявших в свои руки судьбу Азербайджана, выпадет самый трудный, но вместе с сим самый главный долг — не дать погибнуть новорожденному Азербайджану. В такой момент под тяжестью на него возложенной ответственности выступает перед вами Фатали Хан и хочет набрать себе силы, заручившись вашим доверием. Но вы видели, какой он был бледный и как дрожал, конечно, вы нигде и никогда не видели его в таком состоянии. Знаете, что это напоминает… страх и дрожь, охватывающие войсковую часть, которая получила приказ защищаться в последних тыловых позициях отступающей армии, самый грозный и ответственный момент битвы…

Да, эфендилар <<господа>>, уход со сцены учреждения, являющегося хотя бы отчасти народным представительством во временной столице Азербайджана, г. Гандже, без сомнения, должен считаться отступлением демократии и успехом реакционных сил. Это отступление усилит черные, грязные силы в ущерб святой чистоте силы. С этой точки зрения, наше положение очень похоже на первый взгляд на положение Украйны. Это положение рождает в нас мысль о крахе принципов русской революции. Но, эфендилар, не обманем себя внешним видом, не будем думать так поверхностно, не будем отчаиваться. Пусть скажут, что хотят, русская революция совершенно не потерпела краха. Что должна была совершить Российская революция? На этот вопрос не надо отвечать с точки зрения русских революционеров, отравленных мыслью о “великой России”, а следует анализировать природу самой революции. Если будем смотреть так, то скажем, что русская революция должна была освободить униженные и обездоленные классы и порабощенные народы. Мы должны сознаться, что обездоленные классы получили больше, чем хотели, а народы получают независимость один за другим. Да, разрушается великая Россия, охватывавшая шестую часть всей суши. Но разве революция обязана была воссоздать великую Россию? Категорически нет. Крайние классовые свободы, конечно, должны урегулироваться и получить нормальный вид, т.к. настоящий вид этой революции не свобода, а бедствие. Но я уверен, что реакция по этому пути протечет не по ту сторону, а по эту от границ дореволюционных.

Значит, во всяком случае, положение будет лучше прежнего.

Эфендилар, я так смотрю на события, протекающие на территории бывшей России. А потому до сих пор живу надеждами. Я знаю, эфендилар, что Азербайджан полностью будет пользоваться положительными теориями и свободами Российской революции, и не сомневаюсь, что в независимом Азербайджане общественные и личные свободы, во всяком случае, будут шире, чем в деспотической России. Даже, эфендилар, хочу утвердить, что Азербайджан счастливее Грузии, считающейся самой свободолюбивой и революционной республикой на Кавказе, т.к. силы, от которых ожидается вмешательство во внутренние наши дела, не чужие, а нам родственные (аплодисменты).

Будущее должно объединить различные ветви этой мощной и великой нации (аплодисменты). Если мы потеряем часть наших общественных и личных свобод, то, во всяком случае, выиграем в политическом отношении и этим возместим нашу потерю; Грузия, Украйна и проч. не в таком положении.

Да, эфендилар, не надо уже так отчаиваться. Не забудем, что исторический момент благоприятствует нашим национальным вожделениям, и настал удобный момент для объединения тюрок. Приложим все старания к упрочению этой политической свободы, а для этого будем готовы на всякую самоотверженность.

Вас, господа члены правительства, уполномочивая на исполнение такой великой задачи, возлагая всю тяжелую ответственность, не думайте, что оставляем одних. Достаточно, если вы будете работать с неустанным самопожертвованием и решительностью, сообразуясь с значением момента на благо тюркского народа, на осуществление национальных идеалов и на достижение свободы Азербайджаном. Мы всегда готовы вам помочь. В любой момент найдете нас при себе. Поддерживая вас своим присутствием, мы готовы усилить вас и другими путями, если будет необходимость. С этой же целью делается наша сегодняшняя отставка. Не считаю нужным возражать против критики данного состава национального совета. Вы знаете, что эта критика больше относится к принципу, нежели к составу. Предоставим истории судить об этих критиках. Через несколько месяцев свободные народные выборы покажут истинное желание народа. Сам народ будет судьей между ними и вами, и истина выяснится.

Теперь скажем прощальные слова этому правительству, на которое возлагаем тяжелый долг в такие тяжелые дни, и… расстанемся.

Эфендилар, я не засвидетельствовал от вас по отношению к себе ничего, кроме уважения и почтения. Теперь, расставаясь с вами, моими дорогими товарищами, я прошу прощения за недостатки в исполнении обязанностей, на меня вами возложенных. Время наступает, настанет час прощания, расстанемся по-братски и, расставаясь, эфендилар, будем надеяться, что с Божьей помощью скоро увидимся в Баку, столице Азербайджана, в Учредительном собрании.

Да здравствует Азербайджан! Да здравствует тюркский народ! (Шумные аплодисменты)».

Заседание закрывается в 2 часа ночи.

Р. Век

˂˂Азербайджан (Баку). 1919. 28 мая.˃˃

Translation