Письмо Джунаид-хана о войне

Transcription

<<l.114>>

Копия с копии.

ТТ

Письмо Джунаид-хана в ответ на просьбу Национальной организации помочь в борьбе с киргизами.

Привет доверие и слава Дженар Берген Баю. Мы здесь слава Богу живы и здоровы пусть Вам Бог даст тоже здоровья. Потом сообщаем что посланное Вами письмо получили содержание поняли. Вы сообщили, что едете для переговоров с адаевцами-киргизами в Ходжейли и просили для помощи всадников. Мы после Вашего отъезда никуда не выезжали. Мы слышали, что в Куня- Ургенче, Ходжейли адаевцев-киргизов как будто много. Ваши киргизы, с которыми Вы едете для переговоров, кажется, едут со стороны Кунграда. Которые из них враги, которые друзья мы не знаем. Это письмо посылаем с двумя всадниками. Вы сообщите если где начнется война мы все будем готовы. Написано 4 раби-аль-авваль /арабски/

Подлинная печать: Мухаммед-Курбан Сардар /Джунаид-хан/.

С подлинным верно. Перевел Галиуллин 8/XII.

С подлинным верно:

За секретаря /подпись/

С копией верно:

 

Translation