Проект инструкции НКВД и Наркомпроса "О преподавании мусульманского вероучения среди восточных народностей, исповедующих мусульманское вероучение"

Transcription

<<l.3>>

Инструкция №

от "  " июля 1925 года.

О преподавании мусульманского вероучения среди восточных народностей, исповедывающих мусульманское вероучение.

Считаясь с культурной отсталостью некоторых групп восточных народностей, Президиум ВЦИК постановлениями от 9 и 28 июня 1924 г. (протоколы №№ 18 и 24) разрешил преподавание мусульманского вероучения в мечетях.

Для установления единообразного порядка проведения в жизнь указанных постановлений Наркомвнудел и Наркомпрос предлагают к руководству следующее:

1. Преподавание мусульманского вероучения может производиться только в мечетях с надлежащего, в каждом отдельном случае, разрешения уездного (кантонного) или губернского и областного Исполкома и исключительно лицам:

а) достигшим 14-ти летнего возраста и представившим о том свидетельство или

б) окончившим школу 1-й ступени и представившим о том соответствующее удостоверение.

Примечание 1. Преподавание вероучения вне стен мечети, как-то бывших церковно-приход. школах – и прочее категорически воспрещается.

[Примечание] 2. Запрещение посещения советских школ лицам, посещающим уроки вероучения, ни в коем случае не должно иметь место, равно как и вообще обучение вероучению, согласно указанных постановлений Президиума ВЦИК, не влечет за собой для обучающихся никаких ограничений.

2. Заявления о выдаче разрешения на преподавание мусульманского вероучения подаются в административный орган одного из перечисленных в ст. 1-й исполкомов в трех экземплярах уполномоченными по управлению культовым имуществом, т.е. лицами, подписавшими договор на пользование мечетью.

3. В заявлении должно быть указано: а) фамилия, имя и отчество заявителей, род их занятий и местожительство – адрес, б) число слушателей и сведения о том, что таковые удовлетворяют требованиям ст. 1-й настоящей инструкции, в) имена, отчества и фамилии преподавателей вероучения с

<<l.4>>

указанием их местожительства, социального положения, общественного и служебного положения за время с 1914 г., принадлежность к тому или иному сословию до революции, время присоединения к данному религиозному культу и имущественное положение, г) часы преподавания и ж) справка о времени заключения договора на пользование мечетью.

Примечание: О всяком изменении в составе слушателей и преподавателей ответственные за преподавание вероучения лица сообщают органу, выдавшему разрешение, сведения, предусмотренные п.п. «б» и «в» настоящей статьи.

4. Разрешение на преподавание вероучения может быть выдано лишь в том случае, если здание (мечеть), в котором предполагается преподавание, вполне удовлетворяет санитарным требованиям, предъявленным к учебным заведениям, для чего таковое должно быть обследовано специальной комиссией из представителей местного исполкома, здравотдела и отдела народного образования.

5. Допущение групповых занятий в мечетях по преподаванию мусульманского вероучения лицам, удовлетворяющим требованиям ст. 1-й настоящей инструкции, не должно рассматриваться как организация специальных школ со всеми вытекающими из всего последствиями.

6. Местным органам Наркомвнудела и Наркомпроса вменяется в обязанность следить за тем:

а) чтобы в мечетях под видом вероучения не было бы преподавания общеобразовательных предметов;

б) чтобы занятия в мечетях производились после классных занятий в советских школах – во внеучебное время;

в) чтобы здания, в которых производится преподавание вероучения, содержались в надлежащей чистоте и постоянно удовлетворяли санитарным условиям, предъявленным к учебным заведениям.

7. На административные органы Наркомвнудела возлагается обязанность вести точный учет преподавателей вероучения по сведениям, получаемым в порядке ст. 3-й настоящей инструкции и примечания к ней.

<<l.5>>

8. Ответственность за проведение настоящей инструкции в жизнь возлагается на местные органы Наркомпроса и Наркомвнудела.

Народный Комиссар Внутренних Дел (Белобородов)

Зам. Народного Комиссара Просвещения (Яковлева)

Translation