Письмо А.М.Топчибашева М.Э. Расулзаде

Transcription

 

Приложения: 1) Коп[ия] проток[ола] Сов[ещания] 3-х (о Конф[едеративном] и К[авказском] ком[итетах]),

2) «По пов[оду] призн[ания] Фр[анцией] больш[евиков]»,

3) «Нам пиш[ут] из Пар[ижа]» и 4) «Памяти Зия Г. Альп».

 

№ 1835                                                                                                                27/30 ноября 1924

St. Cloud

 

Глубокоуважаемый Мамед Эмин, 

Стечение целого ряда весьма неблагоприятных обстоятельств в связи с большой занятостью моей были причиной запоздания ответа на оба Ваши письма, кои были оглашены своевременно в делегации. Получение первого из них совпало как раз с признанием здесь большевиков. Правда, это не было неожиданностью для нас, но учинение такого акта со стороны фран[цузского] п[равительст]ва, агенты которого несколько месяцев тому назад уверяли нас в другом, произвело крайне удручающее впечатление и даже вселило немалую тревогу, возбудив ряд действительно тревожных вопросов о возможности продолжения здесь работы и даже о возможности оставаться здесь дальше. Ходили слухи об истребовании от кавказ[ских] делегаций их архивов, переписки, материалов и пр. Говорили о каких-то мерах, подготовляемых будто фр[анцузским] п[равительст]вом и т.д. — Мин[истерство] ин[остранных] д[ел] хранило молчание. Я искал уже помещение, где можно было бы временно оставить наш архив, и одновременно заботился о возможности получения других паспортов для себя, членов делег[ации] и наших соотечественников. В делегации, а также на совещ[аниях] 3-х и 4-х обсуждали возможные последствия признания, равно как и возможную форму реагирования с нашей стороны на учиненное признание. Собранные справки хотя не дали окончательного успокоения, все же обнаружили, что тревожившие нас вопросы пока остаются открытыми и выяснятся в связи с фр[анцузско]-рус[ской] конференцией, которая откроется 10 янв[аря] 1925 г.

Одновременно с этим я и Дж. Гадж[ибейли] переживали весьма затруднительное положение, оказавшись в невозможности удовлетворять насущным нуждам наших семей, в том числе уплатить за квартиры наши. Наши демарши в разных направлениях не дали результатов и мы, скрепя сердце, обратились в общую кассу кавк[азских] делег[аций], сделав личный заем, благодаря чему избегли больших осложнений в нашей нынешней тяжелой жизни, хотя бы на короткий срок…

В этот же период в Совещ[ании] 3-х были поставлены на обсуждение весьма важные вопросы, коими мы занимались с октября мес[яца]. Я ожидал окончания этого обсуждения, чтобы сообщить Вам о результатах.

2 

Прежде чем говорить об этих результатах, должен сообщить, что наши Совещ[ания] 3-х происходили за последнее время часто и носили иногда тяжелый характер, так как нам (собственно мне) пришлось высказать по адресу груз[ин] много упреков по поводу их слишком эгоистических тенденций даже в вопросах общего характера, особенно подчеркнув последние события в Груз[ии] и образ действий их в Женеве, Лондоне и пр. Много было высказано о несоответствии между словами и делами; часто делались призывы к действительной взаимной поддержке, к взаимному доверчивому отношению, к искренности и пр. В ходе совещаний эти тезы повторялись не раз. Думается, что все это было не без пользы для дальнейших взаимоотношений. Но, конечно, трудно рассчитывать на резкое изменение коренных качеств… К тому же у них имеются такие плюсы: христианство в прошлом, социализм в настоящем, а также юридическое признание, открытая борьба в 1921 г. против больш[евиков] и заключенный 7 мая 1920 г. договор с больш[евиками], признавшими их независимость. Конечно, упреки были и с их стороны, и из них самый тяжкий — это то, что азерб[айджанское] п[равительст]во пустило больш[евиков] к себе без борьбы, и тем вновь проявились русские на Кавказе… Взаимные попреки, дав возможность высказать многое из накопившегося, несколько очистили атмосферу и создали более облегченные условия для общей работы. Одним из прямых последствий этого было единогласное принятие положения о том, что в дальнейшем существенное и превалирующее значение должно иметь Совещ[ание] 3-х, представители которого объединяют свои силы для достижения общей цели, заключающейся в возвращении трем народам отнятой у них независимости и в дальнейшем — развитие и укрепление этой независимости при взаимной поддержке и в соответствии с интересами народов. Все шаги и выступления делегаций 3-х, делаемые совместно и в отдельности, должны соответствовать интересам их народов. Объединяясь в общей работе, делегации продолжают сохранять их самостоятельность. Сохраняется по мотивам целесообразности и Совещ[ание] 4-х по вопросам и выступлениям, кои намечаются и обсуждаются предварительно в Совещ[ании] 3-х или в президиуме последнего, и кои, будучи общего характера, касаются сферы отношений с европейскими государствами главным образом.

В целом ряде заседаний в теч[ение] октября и ноября Совещ[ания] 3-х результаты обсуждавшихся вопросов вылились в положения, кои изложены в форме протокола, копии которого при сем прилагаются. Положения эти состоят из двух частей: в первой говорится о базах объединения, во второй — о плане работ в дальнейшем. 

3

Будущее объединение представляется в форме конфедерации. Подготовкой в стремлении создать такое объединение являются заключения союзов военно-оборонительного и таможенного, а также объединение дипломатической работы. Эти союзы и объединение дипломатии вступают в силу сейчас же по освобождению территории от оккупац[ионных] войск. Вопрос о конфедерации переносится еще на более отдаленный срок и предоставлен всецело будущим парламентам или учредительным собраниям, от коих и зависит принять такое объединение и утвердить проект его конституции. Итак, принят лишь теоретически принцип конфедеративного объединения и предусмотрены союзы, необходимые на первое время после освобождения территорий, в интересах отстаивания общими силами мира и спокойствия, предоставления возможности каждому народу сконцентрировать свои силы и введения возможно нормального управления своей страной, созыва Учредительного собрания и т.д. Все остальное — дело этого собрания или парламента каждой страны: от них зависит изменить или отвергнуть проекты, кои предполагаются выработать комиссией, которую имеется в виду создать. Однако не только создание такой комиссии, но в особенности намечаемая для нее работа — дело очень трудное и сложное, потребующее весьма продолжительного периода времени, а может быть, и средств на оплату труда специалистов, участие коих, вероятно, понадобится. Но кем бы ни был выработан проект, это будет и останется только проектом, в ожидании обусловленных событий, действительное и скорое наступление коих, при всей их желательности и спасительности, увы!.. трудно предвидеть и, во всяком случае, сопряжено с рядом важнейших обстоятельств и условий… Пока же остается лишь теоретически принятое начало, которое может иметь цену здесь как конкретизация демонстрирования, объединения и скорее пока в смысле целесообразной тактики. В этих видах Совещ[ание] 3-х признало также полезным привлечь к этой (первой) части выработанных положений и общих соседей наших — арм[ян]. И, вероятно, на будущей неделе положения этой части будут внесены на обсуждение Совещ[ания] 4-х. Особенной надежды на «успех» нет, но все же решено предложить эти положения, принятые Совещ[анием] 3-х и остающиеся в силе и в случае несогласия с нами четвертого соседа. 

4

Совершенно иного характера положения второй части присылаемого протокола. Положения эти касаются только трех, носят конфиденциальный характер и не подлежат пока никакому оглашению. Положения эти имеют в виду план работ 3-х в дальнейшем. Как и в первой части, здесь также сохранена независимость организаций 3-х, кои объединены лишь в общих шагах освобождения в лице создаваемого этими организациями Кавк[азского] Комитета. Каждая делегация делегирует в этот комитет трех членов. Комитет руководится коллегиальным президиумом, состоящим из председателей 3-х делегаций. Главн[ая] функция комит[ета] — руководство борьбой за освобождение. Работа разбита на секции, по 3 члена в каждой; секции объединяются в комитеты и состоят из членов комитета, по одному от каждой делегации, по выбору последней.

Если исключить название и секции, то в общем это почти то же Совещ[ание] 3-х с той лишь разницей, что в совещ[ании] число членов не ограничено и участвует весь состав делегаций. Но все мы чувствуем, что необходимо вести более интенсивную работу общего характера во всех направлениях; все полагают, что такая работа может быть полезной и результатной при объединении сил трех народов, и всем хочется видеть в этом Кавк[азском] Ком[итете] необходимый орган, объединяющий и солидаризующий общую работу, при участии и поддержке всех наших национальных организаций.

В дальнейших заседаниях предполагается обсуждение ряда вопросов, касающихся президиума и секретариата ком[итета], секций, уточнений их отношений, вопроса о кооптации и проч. 

5

В связи с изложенным возникает вопрос, исключительно касающийся наших делегации и Азерб[айджанского] комитета в Кон[стантинопо]ле. Это вопрос об увеличении азерб[айджанских] наличных сил здесь, вызываемый, во-первых, фактическим устранением двух членов из состава делегации и, во-вторых, вышеприведенным усилением работ в дальнейшем. Как известно, гг. А. Ш[ейх]-У[ль]-Исл[амзаде] и М. Мехт[иев] фактически не принимают участия в работах делегации в продолжение долгого периода, причем из них: г. Ш[ейх]-У[ль]-Исл[амзаде] уехал из Парижа, вынужденный к тому соображениями материального характера, и сейчас находится к Кон[стантинопо]ле, а г. Мехт[иев] находился в разных местах на излечении, был несколько месяцев в Париже, но, продолжая болеть, вновь уехал на юг Франции.

Обсуждая по приведенным основаниям вопрос об увеличении наличных сил, делегация нашла нужным обратиться в Азерб[айджанский] комитет в Кон[стантинопо]ле и просить, если это окажется возможным, прислать одного или двух лиц из состава комитета по своему выбору для участия в предстоящих работах делегации. Сообщая об этом постановлении делегации и выражая уверенность, что комитет придет по возможности на помощь общим интересам, делегация вынуждена искренне сожалеть, что при нынешних крайне затруднительных условиях она не располагает никакими денежными средствами, кои могли бы быть предоставлены в распоряжение будущих сотрудников. Во внимание к этому делались шаги, не давшие результата.

6

На Ваш запрос, касающийся деятельности Совещ[ания] 4-х, отвечаю: в редких заседаниях этого совещания обсуждается главным образом содержание общих нот, подаваемых державам. В октябре такие ноты были поданы: 17.10 — председ[ателю] фран[цузского] Сов[ета] мин[истров] и 24.10 — дипломат[ическому] представителю С[оединенных] Шт[атов] С[еверной] Америки. Сейчас готовятся ноты: нов[ому] англ[ийскому] п[равительст]ву, а также правительствам Пол[ьши], Рум[ынии] и др. Кроме этого, на очереди стоят два вопроса: об отнош[ении] арм[ян] к последним событиям в Гр[узии], (вызван[ным] резким заявл[ением] гр[узин] о выступл[ении] арм[ян] против повстанцев), и вопр[ос] об отнош[ении] их же к больш[евикам] и к Т[урции].

7

Как видно из изложенного, вопрос о материальных средствах должен играть очень большую роль. В этом отнош[ении] делались шаги, оставшиеся без результатов. Я уже писал о комбинации, которую предложили нефтепром[ышленники] (сделка на предоставленное право на неск[олько] милл[ионов] пуд[ов] н[ефти]). Эта сделка оказалась неосуществимой. Затем, обещание тех же нефтепр[омышленников] не выполнено еще в ⅔ частях: из имевшихся в кассе 20 т[ыс.] [франков] произведены общ[ие] расходы, выданы ссуды и пр., сейчас остается меньше половины. Наконец, некоторые надежды, особ[енно] гр[узин], кои возлагались на демарши г. Дум[бадзе] в Америке, тускнеют все больше и больше: в начале он очень уверенно писал и обнадеживал, в последнее время не имеем от него сообщений. Если окажется что-нибудь утешительное, сообщу Вам. К сказанному прибавлю, что мы имели специальн[ое] совещ[ание] и с находящимися здесь азерб[айджанскими] нефтепром[ышленниками]. Все они выразили готовность матер[иально] поддержать нас, как только сумеют сами найти средства. Но, к сожалению, положение почти всех их незавидное…

* * * 

Вот что я могу пока сообщить Вам, выражая уверенность, что отныне между нами установится приватная переписка, в которой Вы будете всегда в курсе работ как нашей делегации, так и общих с другими организаций, и в которой (переписке) мы здесь будем в курсе работ нашего комитета в Кон[стантинопо]ле, во главе которого теперь стоите Вы. Всему составу комитета и Вам лично вся наша делегация шлет привет и наилучшие пожелания успеха и благополучия. Мы все здесь надеемся, что Вы будете снабжать нас информацией, касающейся нашей страны, равно как и сведениями о развитии ваших вз[аимо]отношений с разными т[урецкими] кругами.

Во многих отношениях и особенно в этом последнем есть настоятельная необходимость личного обмена мнениями, и я не знаю, в каких выражениях высказать свое сожаление, что лишен возможности хотя бы на короткий срок быть в Кон[стантинопо]ле, чтобы видеться со всеми нашими деятелями там. Не теряю надежды на это. Пока же еще раз выражаю уверенность на установление регулярной переписки. Конечно, Вы выскажетесь по поводу настоящего письма. Кстати, не всегда удобно писать обо всем открыто; по крайней мере надо в известных случаях пользоваться шифром, который имелся у Хал[ила] б. Х[ас]-М[амеда]. Очень прошу в следующем письме написать несколько слов этим шифром для проверки.

С сов[ершенным] уваж[ением]

А.М. Топ[чибаши]

P.S. Письмо это было закончено, когда я получил Ваше 3-е письмо, в котором приводится мнение Мухт[ар] б. Это мнение подтверждается и другими данными, из коих приходится отметить сильные расхождения и даже раскол среди больш[евистских] дирижеров, поведших к удалению Троц[кого]. Кто знает, быть может, мы накануне больших событий.

8 

Пишу лично Вам по поводу «Ени Кавк[асия]». Вы просите меня предложить находящимся здесь азерб[айджанцам] подписаться на журнал и сотрудничать в нем. Верьте, что и без просьбы я считаю это долгом каждого из нас и поэтому не раз делал именно такого рода предложение. Особенно убеждал в посылке статей и корреспонденций, но к сожалению, в ответ слышу лишь жалобы на тяжелое матер[иальное] положение, на отсутствие настроения, на неимение времени. Вы знаете, как овладевают людьми слабодушие, нервность и пр., и в особенности теми, кто не может или не хочет найти в себе силы сопротивляться невзгодам жизни… Что касается лично меня, то не факт ненапечатания двух статей был причиной приостановления присылки нов[ых] статей, а технические затруднения, о коих я писал Вам еще в письме от 14 апр[еля] с.г. Вы на это письмо не ответили и тем поставили меня в еще более затруднительное положение. Вы просите меня писать о событиях европ[ейской] жизни. Конечно, событий очень много. Но я полагаю, что для нас интересно то, что имеет отношение к нам, к Т[урции] и Востоку вообще. И как назло, во всех вопросах этого порядка неминуемо отрицательное отношение прежде всего к европ[ейским] державам, а затем к самой Т[урции] и к Востоку. Подойдет ли это к журналу теперь, как в частности отнесется местн[ая] цензура?.. Возьмите, напр[имер], разыгравшиеся события в Египте, чем сейчас очень занята франц[узская], англ[ийская] и пр. печать. Выскажите Вашу точку зрения на указанный мной вопрос. Во всяком случае, буду присылать статьи, а чтобы они не опаздывали, сообщите, за сколько дней до выхода журнала Вы сдаете в печать последний материал и др[угие] сведения технического характера. Одновременно с сим присылаю для журнала: 1) «По поводу признания Францией Советов», 2) «Нам пишут из Парижа» и 3) «Памяти Зия Г. Альп». Очень хотелось бы, чтобы воспомин[ания] о Зия б. были помещены в ближайшем номере. Воспоминания эти взяты из моих заметок, относящихся к пребыванию моему в Кон[стантинопо]ле, коими я воспользуюсь, быть может, и в других статьях для «Ени Кавк[асия]». Под воспоминаниями я ставлю полное имя свое и очень прошу Вас лично проверить перевод. Я принимал участие в судьбе Зия б. и его семьи после его ареста. И я был бы очень доволен, если бы номер «Ени Кавк[асия]», где буд[ут] помещены мои воспомин[ания] о Зия б., был отправлен Вами семье покойного с выражением от меня глубокого соболезнования. Между прочим, упоминаемый в ст[атье] «протест — открытое письмо Вильсону» написан мной, имелся перевод на тур[ецком] и фр[анцузском] языках.

Я писал Вам по поводу фотографии покойного Гасан бека Зардаби. Она мне очень нужна. Прошу Вас прислать ее как можно скорее.

Еще раз извиняясь за промедление ответа на Ваши письма, присылаю привет от себя и семьи, которая благодарит Вас за присланный привет.

Будьте здоровы.

А.М.Т.

Translation