Письмо А.М. Топчибашева арбитру

Transcription

31.III.32

28, rueErnestTissot, St. Cloud

 

Г-ну арбитру по распределению 5% нефтяного фонда

Г-н арбитр,

Председательствуемая  мной делегация Азербайджанской Республики лишь теперь осведомилась о выборе Вас арбитром по распределению 5% нефтяного фонда.

Делегация наша, как единственно законная и правомочная организация азербайджанского национального правительства, весьма заинтересована в судьбе  означенного 5% фонда.

Фонд этот предназначен к распределению также между бакинскими нефтепромышленниками, кои в свое время получили от азербайджанского правительства через Азербайджанский государственный банк ссуды на сумму  свыше 100 миллионов золотых рублей под гарантии находившихся в их стоках нефтяных продуктов.

Ссуды эти не были возвращены и бакинские нефтепромышленники продолжают оставаться по сей день должниками Азербайджанского государственного банка, т.е. азербайджанского национального правительства, законным представителем которого является представительствующая мной делегация, состоящая из председателя и членов азерб[айджанского] парламента, находившаяся при мирной конференции народов в Париже и за все время насильственной оккупации территории Азербайджана советскими войсками ведущая борьбу против русских большевиков и всячески отстаивающая политические и экономические интересы Азербайджанской Республики в Европе.

Это известно тем же нефтепромышленникам, а также их организациям — Союзу азербайджанских нефтепромышленников и  Front  Uni  в Париже, причем во Фронт Юни делегация  наша обращалась с особой нотой по поводу необходимости привлечения  к делу распределения 5% фонда не только нефтедобывателей, но и землевладельцев нефтяных земель.

Им же, нефтепромышленникам бакинским, конечно, хорошо известен факт получения ими вышеуказанных ссуд и невозвращения ими этих ссуд в Азербайджанский государственный банк. Между прочим, о запасах нефтяных продуктов в Бакинском районе на сумму 92 млн. зол[отых] руб[лей] говорится и в докладе подкомиссии Фронта Юни.

Изложенное выше дает полное основание утверждать о неопровержимом праве участия азербайджанской делегации при распределении 5% нефтяного фонда в качестве не только собственника-владельца огромной площади нефтяных земель, эксплуатировавшихся и ныне эксплуатируемых в Бакинском районе, каковым собственником-владельцем являлось азербайджанское правительство, но делегации, как законного  представителя последнего, в праве получить из означенного фонда причитающуюся из него часть на выданные нашим правительством бакинским нефтепромышленникам ссуды, не возвращенных ими.

Настоящим в качестве председателя названной делегации имею честь заявить Вам, г. арбитр, просьбу о выделении причитающейся за эти ссуды суммы, следуемой из 5% нефтяного фонда, за счет азерб[айджанского] национального правительства в лице представительствуемой мной азербайджанской делегации. При этом добавляю, что в случае надобности могут быть представлены данные, подтверждающие настоящее заявление, уполномоченным делегации.

Прошу Вас, г. арбитр, принять чувства уважения.

Председ[атель] делег[ации] 

Translation