Письмо А.М. Топчибашева Ф.Х. Хойскому

Transcription

5.9.1918 г.

Тифлис 

Многоуважаемый Фатали Хан!

Спасибо большое за Ваше письмо и особенно за сведения, указывающие на ненормальные отношения и полученные мной сегодня.

Жаль, что Вы не приложили копии и турецкого текста Вашего письма. Конечно, я воспользуюсь им в своих переговорах о кардинальном вопросе, который все более и вопиет о себе. Выяснение этого вопроса составляет цель всей поездки. Будем надеяться на благоприятный исход. Но приходится сознаться, что не один этот вопрос, а целый ряд других имеет сейчас также существенное значение. Жалко, что нет возможности говорить о них подробно, но упомянуть следует, чтобы Вы сделали их предметом обсуждения правительства и в возможно непродолжительном времени.

1. Отношение с Грузией так испорчены, что необходимо принять меры к их регулированию. Подозрительность, недоверие, предубеждение, что все несчастья Грузии произошли от Турции, а следовательно, и от нас, — вот из чего исходят наши лучшие соседи во всех случаях. По их глубокому убеждению, это мы бросили их в объятия тевтонов!  Надо много времени здесь побыть, чтобы рассеять такое предубеждение... Может быть временно необходимо усп... <<Дефект текста.>> хотя бы одного товарища в качестве советника. Особенно своевременно добиться назначения грузинского представителя к нам (хотя груз[ины] ждут в Баку).

2. Немедленно надо назначить нашего представителя в Эривань и одновременно получить такового от Арм[ении]. Ведь, помилуйте, уже Турция, назначила в Эривань и Тифлис своих представителей, вчера сюда прибывшие.

3. То же надо сделать с Союзом горских народов, крымским правительством и Украиной.

4. Особенно, на мой взгляд, необходимо обратить внимание на горцев. Положение у них отчаянное во всех отношениях. Здесь Т. Чермоев и Коцев. Говорили со мной и по-прежнему умоляли о помощи, хотя бы материальной. Мы им и раньше не помогли. Полагаю, что в такой момент мы должны протянуть им братскую руку и ссудить их 5-10 миллионами бонов.  Я предложил им поехать в Гянджу и повидаться с Вами. Самым убедительным образом поддерживаю их ходатайство. К тому же перед ними новый вопрос об Абхазии, а самое главное, — без помощи нашей они вынуждены будут вновь броситься в объятия Юго-Восточного cоюза и в этом смысле уже ведется агитация, и делаются «заманчивые» предложения.

Все это вопросы большой важности и без их разрешения мы не можем чувствовать себя хоть сколько-нибудь сильными. Кроме того, я придаю большое значение вопросу о необходимости солидарных выступлений с другими народностями в Стамбуле и Берлине. К сожалению, я не мог здесь видеться с представителем Армении: он в отсутствии. Зато условился с остальными, а Н. Жордания устроил для этого особое совещание с моим участием. В этом смысле посылайте инструкции грузинского представителя в Стамбул и Берлин.

Вчера прибыли турецкие представители при грузинском правительстве — Абдул Керим паша и при армянском правительстве — Мамед Али паша. Я был у первого, и в часовой беседе обменялся с ним мыслями по важным вопросам. Впечатление производит великолепное. Человек образованный и, хотя боевой генерал, но со здравым политическим пониманием событий. Крайне расположен к нам, и исполнен желания наладить  отношения Турции и Грузии. Подробно поговорю с Джафаровым, которому придется жить с ним, конечно, в полном контакте. С Мамед Али пашой, к сожалению, не мог, видится, ибо он вчера же ночью выехал в Эривань. Много говорят и о его просвещенных взглядах, знакомство с Кавказом (знает по-русски). Все это  требует, чтобы и наш представитель в Эривани был на высоте положения. Ведь с Арменией у нас будет больше возни. Кого же туда? Вопрос серьезный. Наш представитель не только должен хорошо знать Армению, но быть несколько боевого характера. Боюсь — не согласятся, но я бы рекомендовал бы доктора М.Р. Векилова, хотя участие его здесь в арбитражной комиссии тоже желательно, и выбор представителя в Эривань не терпит. Доктора здесь нет, он заедет в Гянджу и после поговорите с ним.

Апатия, навеянная большевистским пламенем, с меня уже спадает и я начинаю весь уходить в дело. Мало того, начинаю жалеть, что при таком обилии дел приходится уезжать столь далеко. Но поддерживает меня сознание, что поездка необходима. И я еду сегодня вечером в Батум. До сих пор сидел здесь не без дела, но все же главная причина задержки — ожидание сведений из Батума о пароходе. Ещё в день приезда сюда дал депешу, и только вчера получил ответ, что парохода нет. То же подтвердил и Абдул Керим паша, сказал, что мне придется ждать в Батуме 6-15 дней. Грустная перспектива, но придется проделать все, что соответствует текущим условиям. 

Достаточно сказать, что отсюда до Батума обыкновенно теперь ездят в 3-4 дня! Если удастся, из Батума дам о себе знать, но предупреждаю, что, кроме пути, испорчен и телеграф. Словом пока переживаем первобытные времена. На счет цен на все – нечего и говорить, сногсшибательны и я уже на исходе финансов мне отпущенных. Обо всем много не пишу: расскажет Худадат-б.

Пока от души желаю всякого успеха и всех благ.

Привет всем. Будьте здоровы.

А.М. Топчибашев

 

Translation