Записка А.М. Топчибашева Дж. Гаджибейли

Transcription

С огорчением узнал, что опять у Вас заболел Джейдчик. Надеюсь, ничего опасного нет и не будет. Дай-то Аллах!.. Ибо и без того скверно, а тут еще по обыкновению ряд забот, по поводу коих я хотел Вас видеть еще вчера, после заседания, но Вы уже не были у себя.

Во-первых, по поводу Confer[ence]-Déjeun[er] (9.VI). А. Чх[енкели] очень просил меня выступить от имени всех; украин[цы] с этим согласны; надо сообщить Гайд[ар]-б. Кстати, нужно окончательно составить наш список. Груз[ины] приглаш[ают] нескольких дел[егатов]-соц[иалистов]. Будут m[r] Bonin, Massignon и др. По словам m[r] Токар[жевского], ответило согласием очень много французов. Завтра утром напишу проект моего слова, к[ото]рое надо потом перевести стильно, для чего, может быть, попросить г. Castagné.

Во-вторых, переговорили ли с Гайд[ар]-б. о возможн[ости] собраться нам с горц[ами]. Завтра в понедельник в 3 часа у меня? Если не могут завтра, то когда?

В-третьих, в эту среду А. Чх[енкели] согласен устроить общ[ее] собр[ание] 3-х c укр[аинцами:] п[о] п[оводу] ноты фр[анцузскому] п[равительст]ву. Присланный Вами перевод уже набран, и один экземпляр его я отправил с m[r] Токар[жевским] на имя г. Прокоповича, другой экз[емпляр] завтра пошлю А. Чх[енкели]. Очередь за Гайд[ар]-б. Может ли он у себя устроить это собрание в среду в 4 час. дня (8 июня), на котором, кстати, я ознакомлю всех и со словом моим для 9 июня.

В-четвертых, п[о] п[оводу] встречи с груз[инами] — А. Чх[енкели] тоже находит, что лучше собраться сразу 3-м, но предварит[ельно] устроить частное совещ[ание] представителей 3-х. Я согласен устроить это у себя, но предварительно надо обяз[ательно] видеться с Гайд[ар]-б. Когда он мог бы быть у меня, или, если завтра наше с ними собр[ание], то не может ли он приехать на 1–1½ часа раньше? Если заседания не будет, не приедет ли он завтра ко мне в 3 часа?

Большая просьба обо всем этом переговорить с Гайд[ар]-б. и сообщить мне как можно скорее.

Translation