Замечания отдела СДРК по оттискам книги "Конференция всех церквей"

Transcription

<<l.64>>

Замечания отдела по оттискам книги "Конференция всех церквей"…

 

Стр. 14, 11 строка сверху:

"эфенди" – имя, писать с большой буквы и в разрядку.

Стр. 27, 6 строка сверху:

Фамилию Дармаев дать в разрядку. Имя Лобсан-Нима, - без разрядки /как даны все остальные фамилии и имена/.

Стр. 82, 15, 16 строка сверху:

 

/Стр. 139 слово "Председатель" написано с большой буквы. Проследить чтобы всюду было одинаково/.

Вместо: "Под руководством муфтия председателя духовного управления мусульман Европейской части СССР и Сибири аль Хафиза"… написать: "Под руководством председателя Духовного управления мусульман Европейской части СССР и Сибири, муфтия ал Хафиза" …

Стр. 83, 17 строка сверху:

Вместо "Ишан" написать: "Ишаном"

Стр. 213, 3 строка снизу:

Вместо "Ишан" написать: "Ишана"

Стр. 164, 2 строка снизу

Вставить "тире" перед словом "хаос".

Стр. 174, 3 строка сверху:

Вместо: "Шейх-Уль-Ислам" Написать: "Шейх-уль-Исламу"

Стр. 218, 4 строка снизу:

Вместо "зависит" – "зависят"

Стр. 226, 3 строка снизу:

Вместо "буддистов С.С.С.Р." написать: "буддистов в С.С.С.Р."

Стр. 271, 13-12-11 строки снизу:

Вместо: "от имени иудейских религиозных общин Украинской Советской Социалистической Республики" написать: "от имени киевской иудейской религиозной общины".

Стр. 306, 6-5 строка снизу:

Вместо: "ШейхлИслам" написать "Шейхлислам№

Стр. 309, 20 строчка снизу:

Вместо: "Шейх-Уль-Ислам" написать: "Шейх-Уль-Ислама"

Зав. отделом Совета /Приходько/

[Подпись]

Translation