Секретная телеграмма управляющего Политическим агентством в Бухаре Н.А. Шульги в Третий политический отдел МИД Secret cable from N. A. Shulga, the manager of the Political Agency in Bukhara, to the Third Political Department of the Foreign Ministry

Transcription

Секретная телеграмма управляющего Политическим агентством в Бухаре Н.А. Шульги в Третий политический отдел МИД

№ 334                                                                                     15 июля 1916 г.

г. Новая Бухара

Телеграфирую в Кушку.

Прошу Ваше Превосходительство донести генерал-губернатору:

По получении сведений о волнениях в Самаркандской области кушбеги даны срочные предписания бекам строжайше наблюдать за приезжающими из областей Туркестанского края. Со своей стороны, дал такие же указания чинам русской администрации. Населению разъясняется, что призыв не имеет отношения к Бухаре, в пограничные с Самаркандской областью бекства командированы гонцы с приказанием не пропускать в ханство самаркандцев, в случае массовых попыток перехода границы. В Старой Бухаре кушбеги предложено четырем главным ишанам отпустить своих мюридов, среди коих много русско-подданных, дав им наставление беспрекословно повиноваться русским властям. Установлено в Старой Бухаре наблюдение русской и туземной полиции за приезжающими русско-подданными мусульманами. До сего времени приезд ничтожен. Для охраны линии водопровода станции Каган в Старой Бухаре назначены патрули, объезжающие город.

По получении сегодня телеграммы от наших чинов в Карши, Термеза, Чарджуя, по сообщениям агентурным и сведениям из бухарских источников у населения бекств спокойствие. В Старой Бухаре оживленно обсуждается положение в Самаркандской области, носятся самые сенсационные слухи об общем соглашении против русских всех жителей коренных областей, передают об обязательстве эмира поставить 40 000 солдат в российские войска, добавляя, что бухарцы должны в случае набора также воспротивиться, но общее настроение продолжает пока быть вполне спокойным. Помимо сих мер, считаю необходимым:

1. Ограничиться в Старой Бухаре и других городах ханства надзором за приезжающими, подлежащими призыву мусульманами и выдворении тотчас туркмен по прибытии, никоим образом не прибегая в настоящий момент в Старой Бухаре к общему розыску – легко может вызвать столкновения.

2. Выслать в Новую Бухару по крайней мере одну роту, приход которой подействовал бы успокоительно на взволнованное слухами русское население и оказало бы известное впечатление в старом городе, где в случае осложнений придется занять привокзальный район и охранять банки, почту, наиболее крупные части Бухары.

В наличии имеется 50 человек караульной команды, 20 казаков конвоя политического агента.

Нынешнее благоприятное положение, опасаюсь, может измениться в случае проникновения в ханство бунтующих масс из Самаркандской области.

Телеграфное сообщение с Ташкентом не восстановлено, поезда идут только до Самарканда. Носятся упорные слухи о сожжении нескольких станций, появлении вооруженных банд между Катта-Курганом и Джума.

Шульга

          АВПРИ Ф. 147. Оп. 486. Д. 185. Л. 74, 75. 

Translation