Члены САДУМ Мухаммадиев и Шарипов Ишану Бабахану о результатах встречи с Уполномоченным Совета Комековым

Transcription

<<l.56>>

Копия с копии

Исп/орган мечети "Хивали"

21/XI-1953 года № 48

Духовное управление мусульман Средней Азии и Казахстана муфтию Ишан-Бабахану

Ставим Вас в известность, что 24 октября 1953 года мы вместе с Шариповым были у Уполномоченного по делам р/к Кумякова, который о порядках введения дел мечети дал нам следующие задания:

I/ Границу деятельности мечети он определил так: с востока – 20 км, с севера – 5 км, с запада – 15 км, с юга – 10 км. Снабдив нас такой справкой он запретил нам исполнение религиозных обрядов, выходя за пределы указанной выше границы.

II/ Служители мечети должны сидеть в мечети. Запретил исполнение надгробного моления и принимать деньги в местах, кроме мечети. Надгробное моление велел исполнять лишь в мечети и деньги брать тоже лишь в мечети. Имам запретил совершать надгробное моление и намазы в колхозах.

По сему вопросу мы много говорили. Исполнение намазов и прием денег в местах, кроме мечети, по его мнению, равносильно открытию второй мечети. Работа в таком порядке в дальних от границ мечети местах для нас очень трудна. Такой порядок работы применяется у нас в Ташаузской и Билал-Бабаевской мечетях.

В этих мечетях можно применить этот порядок, так как там трупы могут приносить в мечети, и деньги может получать кассир с выдачей ордера. Но в таких мечетях, как Марыйской области и на мазарах, которые далеко от города, там применение этого порядка трудно, так как там все труженики-колхозники.

В этих местностях, если человек умрет на расстоянии 15 или 20 километров от мечети и если отказать колхозникам совершение надгробного моления и заставлять их принести труп и деньги в мечеть, то ведь это будет бесполезный труд и трата времени для колхозников. Не так ли?

Такой порядок работы наоборот даст отрицательные результаты. Этим мы откроем дорогу лишь неофициально действующим духовникам.

Мы не против уполномоченного, но ведь это нецелесообразно. Поэтому обращаемся к Вам. Ждем ответа.

Врем. уполномоченный в Туркмении – Мухаммадиев

Член Ревкомиссии – Шарипов

Перевел – переводчик САДУМ'а – Файзуллин

Верно: [Подпись]

Translation