Разъяснение Полянского Чудинову о порядке оформления религиозных общин

Transcription

<<l.111>>

Секретно.

экз. №2

Уполномоченному Совета по делам религиозных культов при СНК СССР по Сталинградской обл.

тов. Чудинову И.Я.

г. Сталинград. Облисполк.

<<На полях: «№82 16 Ноября 1944г.»>>

На Ваш запрос за №11 от 16.X-44г. сообщаю: религиозные общины, возникшие до образования Совета по делам религиозных культов и фактически существующие на сегодняшний день, не подлежат оформлению в том объеме, который предусмотрен инструкцией для общин, вновь возникающих.

Нужно лишь потребовать предоставления акта о состоянии и получении в аренду молитвенного здания и акта на инвентарь, после чего зарегистрировать общину без постановки этого вопроса в Облисполкоме и без последующего рассмотрения в Совете по делам религиозных культов при СНК СССР.

Одновременно, Вам надлежит, в срочном порядке выслать в Совет учетные данные об этих общинах по форме, указанной в нашем письме за №46-с от 25/X-с.г.

П.П. Председатель Совета по делам религиозных культов при СНК СССР: /Полянский/

Верно: [подпись]

отп. 2 экз. зс.

экз. №1 – в адрес

экз. №2 – в дело.

исп. т. Садовский.

<<l.112>>

Секретно.

экз. №2

Уполномоченному Совета по делам религиозных культов при СНК СССР по Сталинградской обл.

тов. Чудинову И.Я.

г. Сталинград.

№83

16 Ноября 1944г.

В ответ на Ваш запрос за №104-к от 4/X-44г. сообщаю:

1/ Порядок открытия и регистрации молитвенных зданий для всех без различия культов установлен одинаковый. Положение о порядке открытия и инструкцию Вы получите в ближайшее время, пока следует руководствоваться инструкцией, имеющейся у Уполномоченного по делам русской православной церкви.

2/ Во всех случаях получения Вами заявлений от религиозных общин, Вам надлежит рассматривать их по существу затронутых вопросов, временно руководствуясь указанной выше инструкцией и посылать в Совет оформленный материал на утверждение.

П.П. Председатель Совета по делам религиозных культов при СНК СССР: /Полянский/.

Верно: [подпись]

отп. 2 экз. зс.

экз. №1 – в адрес

экз. №2 – в дело

Translation