Протокол № 38 заседания Бюро Карачаевского обкома ВКП(б) (по вопросу языка, национальных отношений)
Transcription
<<l.142>>
Слушали: § 1. О языковом строительстве. (т.т. Лайпанов, Созоруков, Аппаев, Родзинский, Маурер).
Постановили:…
2. Констатировать, что: а) в работе по обогащению карачаевского языка новыми словами и созданию литературного языка объективно имеет место прямое вредительство.
б) Этот важнейший участок языкового строительства до самого последнего времени находится почти монопольно в руках чуждых нам кулацко-мульских элементов, насыщающих язык новыми непонятными широкой массе словами, заимствующими из арабского, турецкого и др. тюркских языков.
в) Наряду с этим налицо тенденция русификации языка путем замены имеющихся в карачаевском языке слов русскими – без всякой к тому необходимости. И для тех и для других характерным является игнорирование народного карачаевского языка.
г) Вместе с тем у некоторых авторов и переводчиков проявляются явные националистические тенденции, выражающиеся в стремлении не допускать в языках никаких новых слов, в том числе созданных революцией.
д) На самом деле на построении фраз (обороты, расстановка слов) при их письменном изложении также сказываются прямые заимствования из др. языков и особенно присущие мульским элементам, прошедшим арабскую школу. Обороты разговорной речи резко разнятся от употребляемых в письменном изложении; фраза, произведенная устно, при ее написании получает иную расстановку слов.
е) В результате налицо все усиливающийся отрыв письменности от разговорной речи, при которой книга становится почти недоступной для понимания массы как по форме изложения, так и по словоупотреблению…