Сообщение Заместителя Председателя ДУМ Закавказья муфтия Эфенди-Заде о паломничестве в Мекку

Transcription

<<l.2>>

Перевод с тюркского языка.

Сообщение зам. Председателя духовного управления Закавказья муфтия Эфенди-Задэ о паломничестве в Мекку.

1/ В Москве тов. Полянский оказал нам большое внимание. Из Москвы мы вылетели на самолете, в Баку переночевали 2 ночи, затем вылетели в Тегеран и через 2,5 часа мы спустились на тегеранском аэродроме.

Здесь нас встретили: посол наш, шейх-уль-ислам Малаери со своими сыновьями др. лицами. Посол представил нас шейх-уль-исламу Малаери. После обмена дружественными приветствиями Малаери спросил о здоровье шейх-уль-ислама Али-Задэ. Мы передали ему привет от Али-Задэ.

В свите Малаери находились: редактор газеты "Икдам" - Ага-Халил, редактор газеты "Ниджад" Ага-Фирузаш и редактор газеты "Таракки" Едулла-Зарифан. Посол познакомил нас с ними, но беседа между нами не состоялась.

В тот же день вечером указанные редакторы посетили нас в гостинице и выразили пожелание сфотографировать нас, но руководитель делегации паломников Расулев не дал согласия нас сфотографировать. На другой день мы из Тегерана вылетели, через 3 часа спустились на аэродроме Багдада. Там нас встретил наш посол с большим почетом, пригласив нас на завтрак. Из Багдада мы вылетели в Каир и в этот же день вечером спустились на аэродроме Каира.

В Каире нас встретил наш посол с сотрудниками посольства. В Каире мы остановились в гостинице "Луна-парк", где переночевали 2 ночи, на 3-й день мы вылетели в Джидду и через 6 часов мы туда прилетели. В Джидде мы с помощью представителя Аравии Абдулла-Мусы выправили свои паспорта и на автомашинах выехали в Мекку. В Мекку мы прибыли в 11 час. ночи. В течение всей дороги мы были вместе, но в Мекке пришлось нарушить этот порядок, т.к. там существует обычай устраивать паломников по признаку землячества и поэтому я и казий Пишнамаз-Задэ устроились на квартире у казия Абдулл-Макюн.

<<l.3>>

-2-

Окончив все религиозные процедуры в Мекке, мы отправились на гору Арафат, где провели 2 суток и оттуда мы отправились в Машаруль-Харам, где провели ночь. Утром мы отправились в долину Мина, где принесли в жертву баранов и затем вернулись в Мекку.

В Мекке нас принял король Аравии, Абдул-Азиз-ибн-Сауд. Беседа наша у него проходила в весьма дружественной обстановке. Ишан Бабахан преподнес королю подарки, которые он привез с собой из Средней Азии. Такие же подарки он вручил духовным лицам г. Мекки.

Проживающие в Мекке, Медине и Джидде с давних времен эмигранты из Узбекистана посетили муфтия Ишан Бабахана и других и пригласили их к себе в гости.

Из Мекки мы отправились в Медину. В Медине мы остановились на квартире у руковода Мухамед-Башира, где переночевали 2 ночи, затем отправились в Джидду. В Джидде мы 9 суток провели на квартире у Абдулл-Мусы. Наконец, благодаря содействию нашего каирского посла, мы получили возможность продолжать нашу поездку на пароходе, который шел в Каир. 3 суток мы провели в Турсино на карантине, затем сели на пароход и прибыли в Суэц. В Суэце нас встретил представитель нашего посольства в Египте. Из Суэца мы по жел. дороге приехали в Каир. На вокзале нас встретил наш посол и на машинах доставил нас в гостиницу "Луна-парк". В Каире мы пробыли 9 суток. В Каире мы посетили все достопримечательные места, - музеи и пр.

Представитель наш Абдулл-Рахман Султанов пригласил нас к себе в гости. Туда также были приглашены представители газет "Эхрам"-"Эль-Хабарилъ-Ом", "Тасвир" и "Альмасур". Здесь нам пришлось вести большую беседу. Задавали вопросы о религиозном движении среди мусульман. Муфтий Расулев на заданные вопросы дал подробные ответы.

Муфтий Расулев сообщил представителям печати о том, что в 1946 г. проектируется организация центрального духовного управления мусульман.

<<l.4>>

-3-

В это время Халил Рахман /имам московской мечети/, Закир Аюханов, Бадратдин Альмухамедов вели беседу с другими представителями печати. Этим своим действием они нарушили установленный нами порядок ведения беседы с представителями печати. Во время беседы один из присутствующих представителей печати спросил Пишнамаз-Задэ о взаимоотношениях суннитов и шиитов в Баку. Пишнамаз-Задэ на это ответил, что все вопросы следует задавать муфтиям, которые им и ответят. Затем здесь нас сфотографировали. Точно также нас сфотографировали в медрессе Асхар.

2/ По пути мы все свои действия согласовывали с нашими представителями, но нигде не пришлось ни одному из нас выступить по радио.

3/ С представителями печати нам пришлось вести беседы на темы, которые были изложены выше.

4/ В прошлом паломники тратили на поездку в Мекку 5 месяцев, а мы на эту поездку потратили 18 час. времени в один конец и 18 часов времени на обратный путь. Раньше паломничество было сопряжено с большими трудностями и опасностями, а мы свое паломничество совершили с большими удобствами.

5/ По моим приблизительным подсчетам в этот хадж в Мекке было 140 тыс. паломников.

6/ С паломниками других мусульманских стран у нас серьезных бесед не было, за исключением одного случая, о котором я расскажу.

Однажды у себя на квартире, когда мы собрались спать, в это время к нам зашел сын казия Абдулл-Макуна, который сказал: "отец мой вас приветствует и просит на часок зайти к нему, у него находятся гости из других стран, которые хотят познакомиться с Вами".

Мы отправились к нему и там застали 2-х других гостей. После взаимных приветствий, сын нашего руковода сказал, что гости приехали из Индии, арабского языка не знают, говорят на английском языке и на языке Индустани..., они очень интересуются Вами.

<<l.5>>

-4-

Когда эти гости узнали, что из России приехали паломники, то они очень удивились и попросили познакомить их с нами. Эти гости нам задали такие вопросы. Они нам сказали, что слыхали они, что в стране Советов, когда рождаются дети, правительство отбирает их у родителей и воспитывает по своим правилам, что браков совершенно не существует, что женщины могут сходиться с любыми мужчинами, наследственность абсолютно нарушена, покойников-мусульман хоронят не в духе мусульманской религии и т.д. Мы на это дали точную информацию и они остались довольными нашими ответами.

В заключение они нам сказали: "Это наше паломничество кроме религиозной пользы, дало нам и то, что все сомнения, которые существовали у нас по отношению к Советскому Правительству, устранились".

В этом хадже в Мекку приезжали мусульмане из Индии и стран Леванта, а также из Болгарии и других стран.

Теперь несколько слов о наших бытовых вопросах. Хотя и не стоило бы о них упоминать, но я все-таки считаю нужным кое о чем Вам доложить.

По пути в Мекку и обратно мы испытывали денежные затруднения, в связи с недобросовестным отношением к своим обязанностям казначея Ахмедова.

Подпись: Муфтий Эфенди-Задэ.

3/1-46 г.

Перевел: Член Совета по делам религиозных культов при СНК СССР: [Подпись] /Тагиев/

Translation