Письмо А.М. Топчибашева Дж. Гаджибейли

Transcription

28.12-26

St. Cloud 

Дорогой Джейхун-бек,

Я не желал бы, чтобы мы и в частности мое личное горе были причиной какой бы ни было задержки в общей работе. Поэтому, при всей тяжести переживаемых мной траурных дней, я считаю себя обязанным быть готовым к продолжению работ по делегации, по Совещ[анию] 3-х, с горцами и пр.

Я не знаю, как изложено «соглашение», которое надо подписать. Было бы очень полезно, если бы Г. б. Бам[мат] ознакомился бы с содержанием  «соглашения» или даже, если это возможно, взял бы сам у Чх[енкели] это «соглашение» и пришел бы ко мне, чтобы мы могли бы совместно его обсудить. Словом, желательно, чтобы на общ[ем] собр[ании] с груз[инами] не преподнесли бы какие-либо сюрпризы. В этом смысле я прошу поговорить по телефону с Г. б. Бам[матом] и сказать, что день общ[его] собр[ания] мы определим совместно после предварительного ознакомления с «соглашением». Этим днем может быть, напр[имер] пятница, если до этого успеем ознакомиться, и если нет, то понедельник или вторник, но не четверг, ибо четверг и до сорокового дня (27 января) будут  заняты выполнением разных обрядностей о покойном сыне моем. Поэтому прошу передать А. Чх[енке]ли, что в этот четверг я не могу быть на собрании; т.к. с муллой буду на кладбище.

Что касается  свидания с горц[ами], я был бы доволен, если бы они пришли ко мне в эту же субботу (от 3 до 7 час.), но так как это le jour de l’année, то можно перенести на это же воскресение или на понедельник в те же часы (37 веч[ером]) конечно, чтобы не было совпадения с собр[анием] у груз[ин]. Прошу Вас переговорить об этом с Г. б. Бам[матом], и о дне, на котором он остановится, сообщите мне и Хоср[ов] б. С[ултанову]. Последний, если хочет, может и до этого видеться со мной. 

Надеюсь, что к тому времени и у Вас будет благополучнее , чего желаю от души, сожалея, что ничем существенным Вам в таком положении помочь не можем. Общий наш привет шлем Зоре ханум с пожеланием  скорого  выздоровления; целуем детишек. Энвер еще лежит, Пери ханум все не поправляется.

Итак, сначала поговорите с Г. б. Б[амматом], а потом в связи с результатом сообщите и Чх[енке]ли, сказав, что в этот четверг я при всем желании не могу быть на собрании.

Жму руку.

Ваш А.М. Топчи.

Translation