Письмо А.М. Топчибашева
А.-А. Шейхульисламзаде и М. Векилову

Transcription

 

1. Какая преследуется цель? Есть ли это лишь начало избавиться, окончательно похерить мандат и устранить вовсе председ[ателя]? Или же делается это в видах достижения практически тактических результатов, для чего участие предс[едателя] считается неудобным при создавшемся положении?

2. Если последнее, то можно согласиться на получение congé месяца на 2–3, в теч[ение] коих делег[ацией] будет фактически руководить избранный из ее среды член, но с тем, что председ[атель] ставится в курс всех постановлений и действий дел[егации], он дает советы и т.д.

3. За это время председ[атель], продолжая оставаться во главе дел[егации], не терпит никакого умаления в своих правах и, с одобрения дел[егации], выступает от ее имени в нужных случаях.

4. О состоявшемся соглашении не должно быть никакого оглашения ни в официальном, ни даже в частном порядке и никем.

5. Состав делег[ации] остается без всякого изменения.

6. Вся переписка, акты, материалы, книги и пр. остаются по-прежнему у председ[ателя], как и касса.

7. Сын председ[ателя] продолжает по-прежнему оказывать помощь канцелярии делег[ации], если это угодно ей.

8. Председ[атель] продолжает получать из кассы на свое содержание, согласно постановлению дел[егации].

9. По поводу взаимоотнош[ений] дел[егации] с М[илли] М[еркезом], усиления его состава представит[елями] остальных групп и организаций.

10.

 

<<Пометы:>> Vбауn. 6 Шевалье

Translation