Воззвание к мусульманам

Transcription

<<l.150>>

Пусть сохранит Вас /Хивинцев/ Господ от раскола и разделения.

Хивинским 96 аксакала, катхудам /посредникам/, хорошим джигитам. Старшим и младшим нашим братьям ставлю в вашу известность, что "Курбан-мухамед-Сардар" по кличке "Хан Джунаид" с тех пор, как он открыл борьбу против чужде религиями, но никогда искренних верующих мусульман напрасно не трогал не казнил и не обижал.

Многие из мусульман из-за боязни от большевиков отказались от религии и от проведения религиозных праздников.

Не удивительно, что на основании выражения нашего пророка Магамета, а всякая вещь возвращается в основу, может быть некоторые обратно становятся в мусульманскую веру, то таких братьев мы трогать не будем.

Те люди которые будут верить и исполнять религиозные обряды, Аллах сам всегда будет прощать.

Трогать душу и имущество таких людей мы себе считаем запрещенным. Оставив родину, пожертвовав имуществом мы бродим по пустыням за сохранение веры Мухамета, а потому нарушающих веру Мухамета мы считаем своими врагами. Если найдутся такие люди, которые только с наружной стороны заделались большевиками, а внутри окажутся исскренними мусульманами, то мы таких людей накаже.

Ставим вам в известность и надеемся наконец то зашевелить ваши мусульманские жилки и пора уже объединяться в союз мусульман и сохранить в своих руках чистоту и авторитет веры Магомета.

Вы не думайте что это письмо написано в шутку пусть каждый хорошенько подумает объединиться против врага, т.е. не мусульман.

Если с помощью бога удастся занять, поговорим подробно.

Если бог даст и надеемся в скором будущем самая лучшая сторона Огонька светит мусульманам.

печать

с подлинным верно [подпись] 

Translation