Текст выступления имама Московской мечети Салихова перед гостями и участниками VI Фестиваля молодежи и студентов

Transcription

<<l.123>>

9.VIII-1957 г. Имам Хатыб Эль Хаджи Салихов Камаретдин выступил на арабском языке в Московской Соборной мечети перед гостями и участниками 6-го Всемирного Фестиваля молодежи.

Ниже приводится перевод речи Имама:

"Хочу сказать несколько слов на арабском языке. Брать-мусульмане, приехавшие из Исламских стран" Приветствую Вас исламским приветом.

Мы удостоены Вашим сегодняшним посещением нашей Московской мечети. Мы, советские мусульмане, раньше знали Вас только по газетам и журналам. Ныне, да будет всеобщая хвала только одному всевышнему Аллаху, мы Вас видим и смотрим на Ваши лица, озаренные светом веры в Ислам.

Смотря на Вас своими глазами, мы Вас узнаем. Вы, люди хороших характеров, желаете мира. Это желание ведь желание Ислама. Сообщая о том, что это желание является желанием Ислама, всевышний Аллах в драгоценном Коране говорит: /Изречение из Корана/.

О, верующие, Вы вступайте на путь мира. Вы примкните ко всем причинам, ведущим к миру. Не идите за пропагандистами-агрессорами. Они, эти пропагандисты-агрессоры, Ваши открытые враги.

Мы и Вы, да будет всеобщая хвала Аллаху, верующие. Верующий является другом верующего. Сообщая об этом всевышний Аллах в драгоценным Коране: /приводит текст/. Верующие мужчины и женщины являются друзьями. Они призывают друг друга к добру, приостанавливают

<<l.124>>

-2-

друг друга от зла. Они совершают намазы /молебны/, делают пожертвования от своих капиталов и подчиняются Аллаху и его пророку Магомету. Этих людей Всевышний Аллах вскоре благословит. Аллах ведь непобедимое существо, делающее все полезным. Эти слова приводит Аллах.

Поэтому говорим: Хотя нас отделяют большие расстояния, но наши души ближе, чем жилы нашего горла.

До революции мы жили при царском правительстве. Тогда мы жили очень плохо. Мы были очень отсталыми в научном образовании. У нас не было врачей, инженеров, адвокатов, профессоров и других больших ученых людей. Если даже и были, их было очень мало. После революции мы уже 40 лет живем при Советской власти, жизнью очень красивой и хорошей. Мы очень довольны нашим Советским правительством. Мы, да будет всеобщая хвала всевышнему Аллаху, истинные мусульмане. Мы на правильном пути, освещенном светом драгоценного Корана. Мусульмане всего земного шара следуют пути, освещенному этим драгоценным Кораном. Мы мусульмане, проживающие в Советском Союзе, пользуемся полной свободой религии. Дети мусульман, проживающих в Советском Союзе, получают светское образование в разных отраслях наук. У нас много врачей, инженеров, адвокатов, профессоров и других специалистов. Они учатся в высших школах бесплатно. В учебные заведения принимаются все, независимо от

<<l.125>>

-3-

вероисповедания и социального положения.

Мы мусульмане, проживающие в Советском Союзе, выступаем против политики агрессоров. Мы призываем всех мусульман всего земного шара объединиться.

О, дорогие братья! Я Вас прошу передать наш пламенный привет нашим братьям-мусульманам, проживающим на Ваших родинах. В качестве доброго совета я говорю Вам: во всех ваших добрых делах проявляйте полное старание. Подобно тому, как Вы изучаете религию, изучайте науки, накапливайте светские знания. Только так Вы сможете построить у себя хорошую жизнь. Наш пророк говорит: (приводит хадж: "В светской жизни так старайся, так работай, как будто ты собираешься жить вечно").

Да сделает Бог полезным Ваше путешествие.

Мы молим Бога, чтобы после окончания ваших дел с великой радостью в цветущем здоровье и хорошем настроении спокойно возвратились на свои родины.

Имам Хатыб [Подпись] /Салихов/

Translation