Письмо А.М. Топчибашева Х. Султанову

Transcription

2 дек[абря] 1929

St. Cloud 

Дорогой Хосров-бей, 

Последнее письмо Ваше, полученное мной 22 ноября, несколько сгладило те шероховатости и недоразумения, кои были вызваны предыдущей перепиской, включая сюда и мое письмо от 5 ноября. Не время теперь для каких бы ни было размолвок и пикировок, и потому я предаю забвению все вызванное этой перепиской, как бы это ни отягчило мои и без того крайне тяжелые переживания…

С содержанием последнего Вашего обстоятельного письма ознакомил дел[егацию], от имени которой, как и от себя, шлю Вам спасибо, в полной уверенности, что Вы сообщите о дальнейших результатах сделанных шагов, как и о тех, кои предполагается еще сделать. Говорю так, между прочим, и со слов недавно вернувшейся нашей компатриотки, сообщившей мне конфиденциально, что отправляется в В[арша]ву мотивированное коллективное письмо по поводу истребования вами там отчета и вообще по поводу финансовых отношений, сыгравших и продолжающих играть в нашем деле столь роковую роль.

Хочу информировать Вас как по этому, так и по друг[им] вопр[осам]. Я уже писал Вам о недовольстве среди груз[инских] руководителей той же В[арша]вой. Еще в августе с[его] г[ода] груз[инское] п[равительст]во вышло из КНК и из всех подчиненных ему организаций, в том числе и из редакции журн[ала] «Прометей». Так[им] обр[азом], они заняли такую же позицию в отнош[ении] созданных В[арша]вой органов, какую мы и горцы. Далее, благодаря общим усилиям выравнялись с груз[инами] наши и горцев отношения. И весь ноябрь ушел на принятие мер к возобновлению деятельности Совета 3-х, приостановленной с 1927 г. по известным обстоятельствам, в числе коих главную роль играли поощрение груз[инами] С. Шам[иля] и объявление об образовании нашего с горц[ами] врем[енного] центра. Выравнение единого фронта офиц[иальных] органов 3-хреспублик теперь оказалось весьма необходимым, и после долгих переговоров и убеждений сев[еро]-кавк[азской] дел[егации] решено начать объединенную работу 3-хв виде Постоянного советана несколько иных началах. Одним из первых поставлен вопрос о вз[аимных] отнош[ениях] этого органа к В[арша]ве и, в частности, к оказываемой ею фин[ансовой] поддержке. Все разочарованы и хотят изменения, сознавая прежние ошибки. Одновременно с этим один из груз[инских] руковод[ителей] поехал в В[арша]ву, где он изложил общее неудовольствие и пожелания. Выяснилось, что «путает» все M. Chatz[el] <<По-польски Schaetzel. Имеется в виду Шетцель>>, который питает особую любовь к С. Шам[илю] и к Р.-З., чем теперь в В[арша]ве не очень довольны. По-видимому, и там хотели бы все сосредоточить в общем органе, т.е. в Сов[ете] 3-х, находя, что КНК, уже переставший существовать, не оправдал их ожиданий. В результате указанной поездки наш приятель Н[ołow]kо недели через 2–3 приедет сюда для свиданий с нами и получения уверенности, что фронт 3-х существует, а не умер, как ему доносили Р.-З. и Шам[иль] с Ко их. Впечатление таково, что все может быть в корне изменено.

Мы готовимся к этой встрече. Следовало бы и Вам там, а именно: 1) скорее послать в В[арша]ву и сюда экземпляры декларации на фран[цузском] яз[яке] и даже лишние, если имеются; 2) то же, в коих требуется отчет ден[ежный], высказывается протест и т.д.; 3) дополните деклар[ацию] заявлением о поддержании делег[ации], как единственного правомочного офиц[иального] органа Азерб[айджана]. Это не ново, ибо группы — Ваша, беспарт[ийная] и др. уже делали такие заявления. К тому же Вы сами пишете, что, стремясь к объединению всех единомышленных групп и деятелей, будете работать под руководством делег[ации]. Подобное заявление сейчас будет весьма кстати.

Я прошу Вас верить, что никакими задними мыслями или высокой дипломатией дел[егация] не руководится. Отрицательное отношение к группе Р.-З. со стороны дел[егации] неоспоримо, что подтверждается прекращением всяких сношений с ними. Лишь желание наладить отношения с В[арша]вой и урегулировать важный для всех вопрос о фин[ансах] заставляют выжидать конца ожидаемых переговоров, в чем согласны и груз[ины]. И как только результаты последних выяснятся, дел[егация] скажет свое слово, вами ожидаемое. Никаких недомолвок тут не может быть и не должно быть: симпатии дел[егации], больше — солидарность ее с группами — Вашей, беспартийной и др. в достижении общей цели — вне сомнений. Вооружитесь еще терпением, все выяснится к общему удовольствию. Полученные мной сведения дают уверенность полагать, что путь намечен правильно там и здесь, и что общие старания приведут к желательной цели…

Вышеприведенные вопросы отнимают все время, и нет возможности заняться вопросом о поездке, чему я придавал всегда особое значение и о чем здесь имел случай говорить с Муст[афой]. Скажу заранее, что так думает и весь наличный состав дел[егации]. Уверен, что сумеем преодолеть кажущиеся препятствия. Напрасно, по-моему, беспокоили Ахм[ед] б[ека], моего друга-врага, который, пробыв здесь две недели, не нашел нужным уделить мне час времени, лишив меня тем самым возможности рассеять все его тенденциозные заверения и заблуждения?!.

Передавайте мой привет Гас. Муст[афаеву]: очень рад, что он столь искренно помогает общему делу.

Заканчиваю настоящее мое к Вам личное письмо в ответ на Ваше последнее письмо, которое, кстати сказать, написано не Вашим почерком, шлю Вам и Вашим соработникам мой селям с добрыми пожеланиями здоровья и успехов.

Всегда Вас уважающий А.М. Топчибаши

Translation