Письмо М.Э.Расулзаде А.М.Топчибашеву

Transcription

7.XII. 1923 г.

چارشو قپو  قندیللی سوقاق  نومره  ۵

<<Çarşıkapı, Kandilli Sokak, № 5>>

Многоуваж[аемый] AliMardanbey!

Ваше письмо от 20.XI получил 3.XII. Должно быть, оно запоздало по случ[аю] железнодор[ожной] забастовки. Вы, наверное, уже получили мое письмо, где я сообщил Вам  о новых арестах в Баку. Видимо, арестованных на этот раз вышлют в Россию. Очень беспокойны за судьбу товарищей. Но работа на местах продолжается. Присылаю Вам две прокламации. Пока новых потребностей не имеем. Грузин постигло тоже несчастье:  арестован Хомерики.

В письме Вашем сообщается о совместном (с грузинами) Вашем обращении в Ангору. Если это обращение носит характер формального прот[еста] против возможн[ого]  признания ССР, то ничего. Прошу пока воздержаться от другого характера обращений в виде каких-нибудь конкретных предложений. Ибо в обращениях из Парижа Ангора все же продолжает видеть нечто антантовское. Иное отношение  к обращениям с мест… Я счел нужным в интересах общ[его] дела довести об этом до Вашего сведения. Такого мнения держатся и грузинские представители,  с которыми мы имеем тесную связь.

Отношение «парижан» к нашему журналу усиливает нашу надежду. С больш[им] удовольст[вием] готовы принимать  их статьи и информации. С грузинами в Конст[антинополе] в этом отнош[ении] имеем полный контакт и они принимают в  «Ени Кавказе» ближайшее участие.

Ваши статьи я принужден был сократить по техническим соображениям, ибо должно быть принято во внимание, что он выходит [в] две недели раз и что необходимо обратить внимание на разнообразие материала. Поэтому сокращаем в статьях места, которые носят более и менее отвлеченный характер, стараемся уделять побольше места фактическому материалу. Затем большое затруднение испытываем в отсутствии переводчиков. Благодаря чему вторая Ваша статья задержалась. Она, конечно, пойдет, равно пойдет и третья статья. Общее заглавие — «Правда о большевиках» я отбросил потому, что особенно не люблю статей с продолжениями, лучше по возможности иметь  каждый раз законченные статьи и, кроме того, весь журнал собственно состоит из «правд о большевиках». Тем не менее, принимая во внимание Ваше желание, постараюсь статьи Ваши напечатать полностью, прося Вас при составлении их принять во внимание и нашу техническую возможность.

№№ журнала в Париже я посылаю Ф. б. Векилову. Было бы хорошо, если бы наши приняли бы более энергичное участие в его распрост[ранении]. Не знаю, почему до сих пор Джейхун бек и другие не отозвались…

Тов. Сурич уезжает. Он не мог сговориться с турками. Говорят, что сюда приезжает Скобелев. Турки затягивают признание ССР. В Акшате начала выходить серия корреспонденций из Карса, направленная против большевиков.

Имел письмо и[з] Тавриза. Т. б. Мелик-Асланов сообщает, что они через Вас на мое имя послали письмо, что я не получил.

В Петр[огра]де арестован Муса Бикеев. За труд, напечат[анный] в Берлине, «Обращение к мусульм[анскому] миру». Приехал Абас Кули из Тегерана.

Привет от всех

М. Эм. Рас[ул-заде] 

P.S.: Жду статей о полож[ении] Европы.

Translation