Письмо М.Э. Расулзаде А.М. Топчибашеву

Transcription

Глубокоуважаемый

АлиМарданбей!

5 августа 1925 г. 

Пользуясь поездкою г-на Головко, польск[ого] журналиста, друга кавказских народов, пишу Вам эти строки. За неимением времени буду краток: здесь на имя Ком[итета] Кав[казских] Конф[едератов] получено постановление Ком[итета] освобожд[ения] в Париже. Под постановлением имеется подпись Н. Рамишвили, Кедия, Баммата и неразборчивая подпись азерб[айджанца]. Вы об этом ничего не пишете. В озн[аченном] постанов[лении] предлагается членам вышеозн[аченного] комитета реорганизоваться так, что туда вошли непременно главные течения груз[ин] и азерб[айджанцев].

Г-н Головко сделал интересное сообщение о политическом положении в Европе и о гипотезах скорейшей развязки русского узла. Прошу обо всем этом писать нам подробно, а также о работах в Париже.

Как Вы увидите из последн[его] № «Ени Кавкасия», Баку поставлен в особые административно-политич[еские] условия, что служило поводом для разных слухов о его [отторжении]  из состава Азерб[айджанской] республики.

Произошли новые массовые аресты интеллигенции. Хотя из арестованных некоторые уже освобождены. Между прочим: Р. Хойский, Н. Нарим[анбеков], Али Юсуф[заде] и Юсуф Аш<<далее неразборчиво часть фамилии>>, Али С. Касимия, Г. Агаев и др.

Один из «столпов» константинопольской оппозиции Б. Рзаев находится в Баку, а другой М.Ю. Везиров собирается туда, что видно по его письму, напеч[атанному] в бакинск[ом] «Коммунисте». Это ничтожество в одном из писем обвинил Вас в «Карабахфобстве», о чем я отметил в статьях. Надо, чтобы наши колонии по отношении к этому изменнику приняли соответств[ующие] меры. Он мог уйти из партии, собственно он давно был уволен из нее, но идет к большевикам, нельзя иначе комментир[овать], появление его письма в «Коммун[исте]» есть акт антинациональный.

С совершенным почтением

М. Расулзаде

 

<<Пометы А.М. Топчибашева:>>

Получ[ено] от г. Холовко 2 окт[ября] 1925 г. в 4 ч[аса] дн[я]. А.М.

Оглашено в зас[едании] делег[ации] 3.X.25. А.М. 

Translation