Письмо А.М. Топчибашева М.Э. Расулзаде

Transcription


2
февр[аля] 1926 г.

St. Cloud 

Многоуважаемый Мамед Эмин,

 

Я получил от Вас три № стамб[ульских] газ[ет] [وقت و خلق] <<«Halk» ve «Vakit»; «Halk» (Народ) — точное название «Halk gazetesi» (Народная газета) — ежедневная стамбульская газета. Издавалась в 1925–1926 гг. «Vakit» (Время) — турецкая ежедневная общественно-политическая и экономическая газета, издавалась в Стамбуле в 1917–1934 гг.>> со статьями, посвященными вз[аимо]отнош[ениям] Тур[ции] и Аз[ербайджана]. Я прочел Ваши и محی الدین  <<Muhyiddin — Мухиддина>> статьи с тем бóльшим интересом, что в них дебатируется не только очень важный, но один из жизненных для нас вопросов. Особенно мне доставило моральное удовлетворение смелое и правдивое выступление неизвестного мне автора в خلق, так ярко и искренно касающегося столь недавнего нашего прошлого. Болея душой за роковые ошибки, допущенные нами и нашими братьями, симпатичный автор основательно изобличает в полном невежестве своего противника (Али Хайдар б.) и приходит к неизбежному выводу, что Азерб[айджан] в самый критический момент был брошен на произвол судьбы своими братьями!.. Но и этот автор-друг не сказал многого, проделанного последними, одно воспоминание о чем способно заставить краснеть многих и на долгое время, как это случилось с самим автором…

Перенесение столь кардинального вопроса на страницы тур[ецкой] печати можно только приветствовать, и я считаю долгом поздравить Вас за счастливую инициативу и за активное участие в разъяснении этого вопроса. Не менее ценно и желательно выступление самих тур[ецких] публицистов, коим и должно, по-моему, принадлежать слово по этому поводу, каковым бы ни было их слово: обвинительное, разъяснительное, защитительное… Итоги их суждений и выявят общественное мнение Т[урции], которое и станет бесстрастным судьей между Азерб[айджаном] и ее деятелями, с одной стороны, и Т[урцией] и ее руководителями — с другой. Я не сомневаюсь в справедливости решения в нашу пользу при условии всестороннего освещения вопроса, а такие братья-друзья, как محی الدین или тот «забит»  <<офицер>>, который в одном из №№ «Ени Кавк[асия]» в прошлом году дал картину перед вступлением красных в Азерб[айджан] (я тогда приветствовал такое выступление), такие друзья помогут изобразить все факты и изобличить все действия. Конечно, у нас было много ошибок, но сознательно ни один деятель не мог вести страну к гибели… По-моему, надо стараться раскрыть скобки, насколько это возможно теперь. И в этом должен участвовать каждый из нас. Со своей стороны я готов быть посильно полезным в этом и принять на себя соответствующую часть работы. Но для этого необходимо быть в курсе обсуждения вопроса в печати с самого начала. Как и кто начал газетную полемику, в каких органах печати, о чем и где писал Али Хайдар б. и др. Могли ли бы Вы снабдить меня всеми материалами или изложить по крайней мере все стадии, через которые прошел означенный вопрос? Мне кажется, было бы очень полезно, если бы Вы, как близко стоящий к стамб[ульской] печати, взяли в руки этот вопрос и даже распределили бы темы и т.д. Я выражаю Вам большую благодарность за присылку трех №№ стамб[ульских] газ[ет] и был бы очень доволен, если бы Вы присылали и в дальнейшем, держа меня в курсе этого важного вопроса, в разъяснении и освещении которого, повторяю, готов принять посильное участие.

Кстати скажу, что Ваши статьи и др[угие] были прочтены всеми членами делегации.

И еще, кстати, должен отметить, что за истекший январь месяц не было получено ни одного № «Ен[и] Кавк[асия]» ни мной, ни Дж. б. Гадж[ибейли]. Мы все недоумеваем, не зная, как и чем это объяснить. Справлялся я здесь и на почте. Надеюсь, разъясните, в чем дело.

С другой стороны, для меня непонятно неполучение от Вас никаких сообщений вот уже 4 месяца: последнее Ваше письмо было от 19 сент[ября] 1925 г., на что я Вам ответил письмом от 20 окт[ября] 1925 г., и с тех пор наша переписка почему-то приостановилась. И это теперь, когда вынужденно разбросанные в разные страны, необходимо сноситься хоть письменно. Нас могут отделять разные точки зрения политики и пр., но всех соединяет участь страны. Мы можем разно смотреть на те или другие вопросы, в их числе и на значение делегации, но Вы не можете не признать, что усилия всех направляются на разрешение одной общей задачи — на освобождение страны, задачи, которая объединяет и должна объединить всех нас, без различия положения в партийном и ином отношении. На виду этой пока единственной общей задачи должны уступить партийные и иные расхождения с тем, чтобы объединить все наличные силы для общей работы. Выработать тактические приемы такой работы, наладить эту работу и стараться практически ее осуществить, вот для чего необходимо объединение всех активных сил, готовых на все жертвы в разрешении стоящей перед всеми патриотами общей задачи. Вот почему почти в каждом письме своем, обращенном к Вам, я позволял себе призывать от имени делегации и от себя именно к объединению. То же делал и в письмах на имя других азерб[айджанских] деятелей и поступал так убежденно, так как всегда держался и держусь мнения, что если что и сумеем сделать, то только объединенными силами.

Вы как-то писали Дж. б. Гадж[ибейли], что я все предлагаю объединиться, но не указываю на конкретные способы объединения. Если у Вас сохранились мои письма, то в них вновь можно перечесть общие и конкретные положения, кои приводились в пользу объединения. Я всегда исходил из уже осознанной необходимости направления сил пока исключительно в сторону разрешения общей задачи, стоящей на первой очереди. В этом нет и не может быть расхождения, ибо для всякого, каких бы он ни был политических убеждений, ясно, что прежде всего надо разрешить вопрос об освобождении, а затем уже заняться устроением в соответствии со своими взглядами. Вопрос этот доступен разрешению лишь при объединении сил, из числа коих при нашей бедности силами не может и не должна быть исключена ни одна активная единица, желающая работать в этом же направлении. Конкретно я указывал, что в образованный Вами «Истигл[ал] Комитеси» надо привлечь всех нужных работников, без различия партий. А когда образовался «Ком[итет] конф[едератов]», я писал о необходимости объединения его с «Истигл[ал] Ком[итеси]». Никогда не говорил о каком бы то ни было подчинении одних другими. Равно не мог говорить, разумеется, об изменении или приспособлении партийных взглядов, относясь с уважением к исповедуемым каждым партийным началом, но находил, что есть моменты, когда такие начала должны уступить, и что мы сейчас дошли именно до такого момента. Я сторонник идеи Кавк[азской] Конф[едерации], но в переживаемый момент и эта идея сейчас не цель, а средство для разрешения общей нашей задачи.

И если в достижении этой задачи, одинаково важной для всех, действовать разрозненно, то получится то, чему свидетелями были Вы и Ваши единомышленники там, а мы — здесь, выступила на сцену самостоятельная группа, заручилась поддержкой и фактически приступила к работе. Группа эта может получить результат, но она может также нанести общему делу непоправимый вред… Может ли кто-нибудь сказать, что это — их дело, они напутали и пусть они отвечают?! Нет, конечно, ибо вред окажется нанесенным уже общему делу… Мало того, они могут оправдываться, что предлагали работать совместно, но получили отказ. Так, в газ[ете] «Дни» от 15 янв[аря] 1926 г. (эта газ[ета] теперь выходит здесь) была заметка в этом роде. В ней сказано, что Х. б. Султ[анов] собрал в Трапез[унде] [конференцию] парт[ии] «Мусав[ат]» и обсужд[ал] образов[ание] конфед[ерации] и план действий. Собравшиеся не согласились, и он образовал Азерб[айджанскую] нац[ионально]-демокр[атическую] партию и т.д. Вы писали, что «их ждет участь скомпрометированных»… Но хорошо, если они «скомпром[етировали]» только себя!.. Я глубоко убежден, что разрозненная работа не даст желательных результатов и ослабит и без того небольшие наши силы. Единственное спасение — это объединение сил, причем приходится мириться не только со слабостью, но и с другими недостатками общего и личного характера, что так неизбежно среди нас, мало подготовленных к здоровой политической работе.

Здешний «Ком[итет] осв[обождения]» посылает ответ «Ком[итету] конф[едератов]» и настаивает на образовании орган[изации] на принципе национального представительства с обязательным включением представителей главных полит[ических] течений и с соблюдением полной конспирации. Сейчас нет под рукой этого ответа, но содержание его соответствует в общем Вашим пожеланиям, выраженным в письме от 19 сент[ября] 1925 г. Это может дать и, на мой взгляд, дает основание к продолжению шагов на дело того же необходимого объединения азерб[айджанских] деятелей прежде всего.

Шлю привет. Жду ответа. Будьте здоровы.

Уваж[ающий] Вас А.М. Топчибаши

P.S. Ограничиваюсь пока этим, так как письмо вышло неск[олько] длинное. В следующий раз сообщу о работе здесь и о полож[ении] делегации, к сожалению очень незавидном…

استانبول : سلطان آحمدده یرباتانده [۶]

رسول زاده محمد امین بکه   

<< İstanbul: Sultan Ahmed’de Yerebatan’da [6] (Стамбул: Султанахмет, [улица] Йеребатан, [6])

  Resulzade Mehmed Emin Beğe (Расулзаде Мемед Эмин Бею)>>

Translation