Письмо Х. Хасмамедова К. Дубичу

Transcription

Многоуважаемый пан Дубич

Во время последних наших свиданий, происходивших в конце лета прошлого года, я имел случай заявить Вам, что меня тяготит та форма поддержки, которая была избрана в отношении Азербайджана и которая изменила базы первоначального нашего соглашения, и что я хотел бы и в отношении себя, и даже готов отказаться от нее, но что меня удерживает опасение внести этим актом своим нечто такое, которое могло бы нежелательно отразиться на наших взаимоотношениях.

Вероятно, Вы помните и ответное свое слово, которое глубоко запечатлелось во мне, вызвав соответствующее удовлетворение.

Ныне я получил сведение, что эта поддержка в части, касающейся меня, прекращена по проискам тех, которые, потеряв доверие и уважение азербайджанской эмиграции, не задумываются в озлоблении своем над тем, чтобы не обращать благородное отношение Варшавы в орудие личной борьбы и мести против инако с ними мыслящих.

Однако я очень рад такому исходу, последовавшему без моего участия, не отвечающему моему настроению, а Вас искренно благодарю за оказанное содействие.

Пользуюсь случаем, чтобы принести Вам свою признательность также за добрые чувства и отношения, которые Вы всегда выявляли в отношении меня.

Прошу Вас принять уверения в глубоком моем уважении и почтении

Халил Хас-Мамед 

25 марта 1934 г.  Стамбул

 

Translation