Уполномоченный СДРК по Узбекской ССР Искандеров в КГБ Узбекистана Хафизову, а также Председателю Совета Полянскому о посещении индийской делегации САДУМ
Transcription
<<l.22>>
исх. № 111/с 12/VIII-54 г.
Секретно
экз. №
Председателю Совета по делам религиозных культов при Совете Министров СССР товарищу Полянскому И.В. город Москва
Заместителю Совета Министров УзССР товарищу Зиядуллаеву
Секретарю Центрального Комитета Коммунистической Партии УзССР товарищу Гуламову город Ташкент
При этом направляется справка о беседе муфтия Ишана Бабахана Ибне Абдулматдитхана председателя Духовного Управления мусульман Средней Азии и Казахстана с делегацией железнодорожников Индии во главе с господином Рама Чандре вице-председателя Национальной Федерации индийских железнодорожников. Беседа состоялась 6 августа 1954 года в помещении Духовного Управления.
Приложение: Упомянутое по тексту.
Уполномоченный Совета по делам религиозных культов при Совете Министров УзССР - /Искандеров/
отп. 4 экз.
1,2,3 – адр.
4 – в дело.
<<l.23>>
Секретно.
экз.
№ 111/с 12/VIII-54
Комитет Госбезопасности при Совете Министров УзССР товарищу Хафизову город Ташкент
При этом направляю справку беседы муфтия Ишана Бабахана ибне Абдулмаджитхана – председателя Духовного Управления мусульман Средней Азии и Казахстана с индийской делегацией во главе с вице-председателем Национальной федерации индийских железнодорожников господина Рама Чандра.
Приложение: Упомянутое по тексту.
Уполномоченный Совета по делам религиозных культов при Совете Министров УзССР - /Искандеров/
отп. 2 – экз.
1 – адр.
2 – в дело.
…
<<l.27>>
…
Справка
О беседе председателя Духовного Управления Мусульман Средней Азии и Казахстана муфтия Ишан Бабахана ибне Абдулмаджитхана 6 августа 1954 г. с делегацией ж-дорожников Индии, состоявшей из:
1/ Господина Рама Чандра вице-председателя Национальной Федерации Индийских ж-дорожников и члена законодательного собрания Индии от штата Пянджаб.
2/ Господина К. Ананда Намбиора – генерального секретаря профсоюза рабочих Южно-Индийской ж-дороги и члена Парламента Индии.
3/ Господина Раджу – профсоюзного деятеля и члена Законодательного собрания Индии от штата Мадрас.
Вместе с делегацией Индии прибыл также и представитель художников Франции – фотограф господин Картин.
Делегация предварительно посетила мечеть "Тилля-Шейх" в г. Ташкенте, где присутствовали во время исполнения верующими жумганамаза. Делегацию встретили в мечети Казы Зияутдинхан Бабаханов, Мухтасиб Духовного Управления Сафа Коры Аликаериев, мударис – Мухамед-Амин Абдурахманов, мухтасиб Мирходжа Абдуллаев и другие. Гости интересовались в мечети вопросом регулярного исполнения жумганамаза, порядком призыва верующих на намаз, т.е. азаном и молитвой – путем произношения "аминь" на что были даны им соответствующие ответы.
После намаза казы Зияутдинхан предложил гостям посетить Духовное Управление, где и состоялась беседа:
Г-ин Ананда: |
Сколько мусульман имеется в Узбекистане?
|
Казы Зияутдинхан: |
В Узбекистане всего имеется около 7-8 миллионов населения, из коих мусульмане составляют 5 милилонов.
|
Г-ин Ананда: |
Просим принять привет и поздравления Индийского народа, в том числе мусульман, народам Узбекистана.
|
Казы Зияутдин: |
Благодарю вас за посещение и поздравление. Узбекский народ, в том числе, и мусульмане, рады видеть вас – представителей Индийского народа у себя.
|
Г-ин Ананда: |
Путем частых встреч и посещении мы мечтаем и надеемся восстановить нашу историческую былую связь с вами, с народами Узбекистана.
|
Муфти Ишан Бабахан: |
Мы также стремимся к сближению с вами.
|
Казы Зияутдинхан: |
Связь Средней Азии с Индией подтверждается историей, так например узбекский ученый эль-Бируни около 30 лет жил в Индии и оставил после себя ценнейшие произведения из истории и культуры Индийского народа, которыми пользуемся мы до сих пор. |
<<l.28>>
-2-
Муфти Ишан Бабахан: |
Гости, наверное, слышали о Бируни.
|
Г-ин Ананда: |
эль-Бируни мы знаем как великого историка. Он известен освещением истории Индийского народа.
|
Муфти Ишан Бабаханов: |
Из каких местностей Индии происходят гости?
|
Г-н Ананда: |
Двое из нас происходят из г. Мадраса. Поскольку один из нас является членом Парламента, а другой членом национального Конгресса из Пянджаба, оба живем и находимся в Дели. В г. Дели имеется около 1400 тысяч населения.
|
Муфти Ишан Бабахан: |
Имам Раббани известный духовник среди мусульман жил в Дели.
|
Г-н Ананда: |
Дели г. большой. Много и мусульман. Имеются и известные мечети, как например мечеть "Шахи".
|
Муфти Ишан Бабахан: |
Шейхе Хусани из Индии жил когда-то в Медине. Мы слышали, что он вернулся сейчас в Индию. Он учился в медресе "Дьюбянд" в г. Бомбее.
|
Г-н Ананда: |
Этот человек известен под именем "Хусеин Ахмед Мадани". Он является членом Парламента Индии, как представитель мусульман. Мавлено Абулькалем Азад тоже мусульманин – является в данное время министром просвещения Индии. Сегодняшний ваш прием доставил нам большое удовольствие. Мы очень довольны. Фрукты разнообразные – вкусные. Угощаться от ваших рук – это целебно. /Последнее замечание Ананда явилось ответом на предложение муфтия Ишана Бабахана отведать мясные блюда/.
|
Г-н Рам Чандра: |
Ваша страна крайне привлекательна и хороша. Народы тоже симпатичны. Нам понравилась гостеприимность узбекского народа. Мы были в одном колхозе Узбекистана. По дороге в этот колхоз мы неожиданно остановились и зашли в дом одного колхозника. Несмотря на то, что мы явились совершенно неожиданно и были совершенно незнакомы – чужие, жена колхозника приняла нас радушно гостеприимно как старых знакомых. Это нам очень понравилось.
|
Казы Зияутдинхан: |
Гостеприимство и приветливость – это особая черта узбекского народа, она занимает особое место в его натуре. |
<<l.29>>
-3-
Г-н Ананда: |
Совершенно верно. В этом мы воочию убедились вчера.
|
Г-н Рам Чандра: |
Плов готовят и в Индии. Но так хорошо изготовленного плова как в Узбекистане я нигде не ел. Оказывается родина плова здесь. |
После обеда гости зашли в библиотеку Духовного Управления, где осмотрели книги, фотокарточки и записали свои впечатления от посещения. Перед отъездом гости были засняты в фото и одарены муфтием узбекскими тюбетейками, - после чего гости поблагодарив муфтия за прием, уехали к себе.
Перед отъездом господин Ананда задал Казыю Зияутдинхану вопрос: имеется ли свобода совести – свобода вероисповедания?
На что Казы Зияутдинхан ответил: Как видели сами имеется полная свобода. Мусульмане собираются в мечетях и свободно совершают свои богослужения. Имеется свобода также для других вероисповеданий, никаких преследований нет.
Г-н Ананда: |
Слава богу, слава богу. Очень приятно. |
Записал ответ секретарь САДУМ"а: - /С. Зияутдинов/
Перевел с узбекского на русский язык: - [Подпись] /Файзулин/