Наставление Закавказского Муфтия и Председателя Закавказского Мусульманского Духовного Правления, Суннитского учения, Гаджи-Гамид-Эфендия-Эфенди-заде всем Закавказским Мусульманам этого учения
Precepts from the Transcaucasian Mufti and Chairman of the Transcaucasian Sunni Muslim Religious Board Hadji Hamid Efendia Efendi-zade to all Transcaucasian Sunni Muslims

Transcription

<<l.15>>

Наставление

Закавказского Муфтия и Председателя Закавказского Мусульманского Духовного Правления, Суннитского учения, Гаджи-Гамид-Эфендия-Эфенди-заде всем Закавказским Мусульманам этого учения.

Настоящая поездка в мусульманские провинции предпринята мною собственно по приказанию Его Императорского Высочества Великого Князя Наместника Кавказского.

Главная цель ее состоит в том, чтобы видеть на месте каждого из духовных лиц, лично удостовериться в степени познаний и нравственных качеств его. В виду такой важной цели считаю священным долгом сообщить и внушить каждому, что Всемилостивейший

<<l.15ob>> 

Государь наш Император Всероссийский имеет постоянную заботливость о всех вообще верноподданных, а в особенности о подданных из мусульман, дабы сии последние под защитой и покровительством Его Императорского Величества пользовались полнейшей безопасностью и благоденствием, а исповедуемая ими Мусульманская религия укрепилась и улучшилась, даже больше прежнего, духовенство ее, возвышая ежедневно свои достоинства и оказывая заслуги, удостоилось должностей, жалования и содержания, а прочие дела ее устроились, как нельзя лучше.

Доказательством сего служат неоднократные в здешнем крае по повелению Его Величества Государя Императора при огромных расходах судебные установления, кои клонятся лишь ко благу покровительствуемых Им народов, но и то, что вследствие ходатайства Его Императорского Высочества Государя Великого Князя Наместника утверждено Его Императорским

<<l.16>>

Величеством, 5 Апреля прошлого 1872 г., положение об Управлении Закавказского Мусульманского духовенства, которым определены степени молл, казиев, губернских меджлисов и Духовного Правления с надлежащими окладами жалования и содержания, с тем, чтобы духовные лица эти, пользуясь обеспечением и благосостоянием, руководствовались в духовных и других делах мусульман статьями положения и примечаниями к оным и избегали всего того, чего в оном не допущено. Положением этим указана каждому из духовных должностных лиц особая определенная служба и занятие, и они должны, согласно имеющим воспоследовать от Государя Великого Князя Наместника правилам и постановлениям, представлять в назначенное время и без всякого промедления подробные и верные отчеты о выполнении возложенной на них службы в надлежащие места.

Доказательством же особенной заботливости 

<<l.16ob>> 

Государя Императора о мусульманах в самой России служит благоустроенность духовных дел татар Казанской, Крымской, Оренбургской, Таврической и других губерний. В них учреждены духовные правления, назначены: Муфтии, казии, мудеррисы и имамы, из коих каждый имеет определенный род занятий с правами, присвоенными занимаемой им должности. Духовные дела в этих местах так хорошо устроены, что священная наша религия с течением времени, не подвергаясь никаким изменениями и стеснениям, еще более улучшается и процветает, доказательством чего служит благонравие и набожность мусульман тех губерний, которых мы здесь, в Тифлисе, видим. Из них ни один, ни в отношении религии, ни вообще, не выражает неудовольствия на Русских Правителей.

Итак[,] благорасположение Его Величества Государя Императора к мусульманской нации и милостивые заботы Его об

<<l.17>> 

ней очевидны. Если после всего этого в отправлении религиозных обязанностей окажется какая-либо слабость или уклончивость, то это должно быть отнесено лишь к недостатку религиозных чувств самих же мусульман, а не к чему-либо другому.

Например[.] Из числа статей упомянутого выше положения, в 67-й ст[атье] сказано: если истец и ответчик оба пожелают добровольно данною подпискою предоставить разбор и решение своего дела казию, то это им не возбраняется; следовательно, если кто-либо из сторон не соглашается на разбор его дела в Шариатском порядке, то ясно, что это происходит единственно от недостатка уважения к религии и веры в ней.

На этом основании должностные духовные лица и казии должны во всякое время всеми мерами стараться распространять догматы религии между своими единоверцами и поощрять в

<<l.17ob>> 

них чувство уважения к ней. Они должны объяснять мусульманам дозволенные и недозволенные Шариатом предметы, отправлять совместно с ними пятикратные молитвы, внушать им условия истинной веры: необходимость поста, намаза, поездки в Мекку, закята и проч[ее]. Имамы же должны в пятницы и праздничные дни читать проповеди и делать добрые наставления, а вместе с тем и внушать народу усердие и преданность Русскому Правительству. Независимо от направления ко всему доброму и отклонения от всего дурного, духовные лица должны склонять народ к возведению в каждой деревне мечети с училищем при ней и прочих благотворительных заведений.

В подобных училищах мудеррисы должны обучать детей мусульман всем правилам и обрядам Мусульманской религии, дабы дети, получив такое религиозное образование, стали добрыми и порядочными людьми.

Духовные лица должны и обязаны избегать

<<l.18>>

действий и слов, могущих иметь дурные последствия и, придерживаясь прямых указания Шариата, вразумлять и отклонять массу от доверия лицам, заявляющим себя боговдохновенными и обладающими сверхъестественными силами. В виде таких шейхов, дервишей и проч[их] являются к нам, в Закавказский край, заграничные жители и бродят между нашими сельскими жителями. Такие личности никогда не были свободны от честолюбивых и эгоистических целей. Благовидные действия их, клонящиеся лишь к достижению личных целей, причиняют народу вред и убытки. Лица эти не включены в число признанных правительством в положении должностных духовных лиц. Они именуются: шейхами, софитами, дервишами и богомольцами (загыт) и занимаются делами нетерпимыми как постановлениями самого Шариата, так и Русским Правительством.

Сии последние, видя их в чалмах и

<<l.18ob>>

ведущими себя подобающим образом, слушают их настроенные речи всей душой и сердцем, предаются им, свои фитри, закяты и прочие приношения отдают им, никак не думая о том, что если бы лица эти были люди достойные, то они в своей, такой же мусульманской стране, заслужили бы подобные приношения и, покинув свою родину, не приходили бы сюда нищенствовать.

Истинные дервиши всегда отказывали себе во всем.

Лица эти кажутся нашему народу святыми от того, что наши видят их только первый раз, не зная о поведении и образе жизни их на своей родине, почему увлекаясь лишь наружным видом их, принимают их за порядочных людей. Но стоит только вникнуть, дабы убедиться, что наши самые последние бедные, нищие и духовные лица в тысячу раз, во всех отношениях выше их и потому как пред Богом, так и пред самым Пророком те больше заслуживают приношения.

<<l.19>>

Посему каждый должен стараться устранять из среды своей иностранцев, не давая им фитри, закяты и прочих приношений; духовные же лица специально обязаны всеми мерами стараться удалять из среды общества прибывающих сюда с целью наживы иностранцев, а в случае невозможности доводить о том немедленно до сведения казия или местного начальства.

Некоторые из невежд, превратно поняв вопрос об эмиграции, думают, что переселение с места жительства необходимо для нас, тогда как Шариат наш не только не отнимается от нас, но напротив, как яснее солнца видно, еще более укрепляется и улучшается.

При неприкосновенности Шариата, как видно из постановлений самого Шариата, эмиграция уже не является необходимостью.

Неприкосновенность эта очевидна и неоспорима.

При всем том, т.е. при неприкосновенности 

<<l.19ob>> 

Шариата, если бы эмиграция была необходима по Шариату, то на это решились бы единоверцы наши мусульмане, живущие в Казанской, Таврической, Оренбургской и прочих губерниях, ибо они строгие и буквальные исполнители нашего Шариата и религиознее нас, Закавказских мусульман, тем более, что они живут и окружены средою Русских, или же о том последовало бы какое-либо решение от их духовенства, которое религиозными познаниями гораздо выше нашего духовенства; между тем ничего подобного там не было и не случается.

Итак[,] да поймут заблаговременно те, которые решаются на эмиграцию, что они: во 1) действуют против самого Шариата и во 2) сами собственными своими руками ввергают себя в погибель, бросая своих родных (что также воспрещается Шариатом), движимые и недвижимые имущества, как перешедшие к ним от отцов и дедов, так и приобретенные ими при больших трудах и расходах. Все это лишь для того, чтобы осудить себя на вечную нищету и бедствия на

<<l.20>>

чужбине.

Хотя эмигранты эти вскоре после того и раскаиваются, но раскаяние уже не приносит им пользы. Некоторые из них, побуждаемые любовью к отчизне, возвращаются в самом жалком и бедственном положении, а многим при всем старании и этого не удается. Посему духовные лица обязаны отеческими и братскими проповедями и наставлениями отклонять подобных людей от эмиграции, влекущей за собой такие неотрадные последствия и нарушения Шариата.

Благодарственные молитвы.

О, единоверцы – мои братья – мусульмане!

Милость, щедрость и благодеяния Всемогущего, Всевышнего и Всесвятейшего Бога ко всем творениям, в особенности к роду человеческому, простираются до такой степени, что если,

<<l.20ob>> 

допустим, у нас было бы столько языков, сколько волос, то не могли бы хоть по величине кончика одного волоса отблагодарить Его. Из обильных нам даров Всемогущего и Всеблагодетельного Бога, в числе которых бывают и редкие, самым высоким и самым первым из них должно считать щедрого, великодушного, благодетельного, тень милости на земле Всесохраняющего Бога, Божественного Халифа, помазанного рукой Провидения для счастья, благоденствия и благости своих творений, хранителя границ, укротителя разбойников, упрямых, отступников, покровителя городов и верноподданных, голос величия которого распространен и прославлен победою, победоносного храбростью и известным правосудием; уничтожителя корней неустройств, возмущения и восстаний, строителя дорог: по крутым и неровным местам, дремучим лесам и недоступным горам и дорог железных, представляющих возможность народу иметь удобное, полезное и скорое сообщение; повелителя, по мановению которого проводятся водяные каналы для

<<l.21>> 

орошения полей и строителя водяных источников, Императора, Самодержца Всероссийского Александра Николаевича.

Вышесказанные очевидные царские благодеяния, а также милости, перечисленные в начале этого наставления, заставляют нас, по изречению: «облагодетельствованный должен отблагодарить благодетеля[»], чтобы мы за такие благодеяния и милости отблагодарили, ибо в Алькоране написано: «если вы отблагодарите, то Я без сомнения возвеличу».

Следовательно, благодарность за благо есть источник увеличения блага, а благо без благодарности скоропреходяще. Независимо от сего, благодеяния обязывают нас молиться вечному и бесконечному Богу совместно, в торжественные праздники и пятничные дни о благоденствии, долголетии и могуществе Его Императорского Величества Государя Императора, Его Августейшего дома и о всей их палате.

Итак, я молюсь о Его Императорском

<<l.21ob>>

Величестве, об Августейшем Его семействе и о всех Его верноподданных, молитесь же и вы, чистосердечно произнося: «Аминь».

О, Всемогущий, Всещедрый, всех питатель, Всемилостивый и Всепрощающий, в обилии дающий блага и многочисленные благодеяния, Боже! Молимся и просим Тебя, чтобы Ты сохранил помазанника Твоего над нами во всем величии Отца Отечества, Царя Могущего и великого Александра Николаевича, Императора и Самодержца Всероссийского и прочая и прочая и прочая, Ее Императорского Величества Государыни Императрицы, Марии Александровны, Его Императорского Высочества Наследника Цесаревича Александра Александровича, Ее Императорского Высочества Цесаревны Марии Федоровны, Его Императорского Высочества Константина Николаевича, Ее Императорского Высочества Александры Иосифовны, Его Императорского

<<l.22>>

Высочества Николая Николаевича и Ее Императорского Высочества Александры Петровны,– дабы сохранил Августейшего Монарха в высоком сане и степени царства Его, и удвоил дни Его жизни с здравием и величием без недостатков, с счастливою судьбою и соделал Его победителем врагов, возвысил степень Его любящих и друзей, уничтожил Его врагов и ненавистников, в силу заповедей Алькорана, чтобы исполнились Его желания, цели и намерения дома и в походе. Помолимся также и о сохранении о долголетии брата Его, высокого Наместника, распорядителя, по правде управляющего делами всего Кавказского народа, Главнокомандующего победоносными войсками с проницательным умом, строителя фундамента богатства и счастья, возвысителя столбов счастья и достоинства, окруженного разными благами Всевышнего Бога и хранимого милостью Его, владетеля храбрости

<<l.22ob>>

величия и могущества, главы всех начальников Кавказского края, подвластного Императору, Его Императорского Высочества Михаила Николаевича Наместника Кавказского, Ее Императорского Высочества Государыни Великой Княгини Ольги Федоровны и всех членов Агустейшего их дома с министрами, уполномоченными, начальствующими лицами, войсками, находящимися на море и на суше.

Итак, молимся Тебе, Боже, ниспошли спокойствие, здравие всем повинующимся и всем находящимся в Его беспредельном государстве, подай обилие плодов земных, сохрани Его в общем мирном и спокойном союзе с другими державами, чтобы мы, рабы и поклонники Твои, жили, наслаждаясь спокойствием.

О, Творец Всемирный, Тебе одному принадлежат величие и слава вечные! О, милосерднейший всех милосердных! Аминь!

С подлинным верно/

И[справляющий] д[олжность] Секретаря Суннитского Духовного Правления,

Надворный Советник Гаибов. 

<<l.26>>

Перевод статей, выписанных из известнейших религиозных книг Мусульман Омарова учения, в опровержение мюридизма, прочитанных Муфтием Закавказского края и Председателем Закавказского Мусульманского Духовного Правления Суннитского учения, Гаджи-Гамид-Эфендием-Эфенди-заде.

1) В книге «Истехсан» (كتاب استحسان) относительно совершения богослужения с танцами и разными телодвижениями сказано: «однажды один из современных слушателей пророка Ибн-Масуд (مسعودابن) вошел в мечеть и застал там несколько человек, составивших круг и читавших молитву громко и нараспев, отвратившись от этого поступка Ибн-Масуд сказал, что он видит пред собою не последователей пророка, а отступников, добавляя, что такого рода богослужения при пророке не существовало, потом Ибн-Масуд выгнал их из мечети».

<<l.26ob>>

2) В книге «Татар-Хани»[1] (كتاب تاتار خانى), по сему же предмету сказано: «богослужение не соответствующее правилам шариата, не есть богослужение, а какая то странность; совершители же оного суть странные же люди».

3) В книге «Шарх-Мухтасар-вкая» (وقايهمختصرشرح), сочинение Кугустаны (قهستانى), сказано: «повышение голоса при чтении Алькорана запрещается; лица же выставляющие себя за набожного, при особом состоянии души, сопровождаемом при молитве, с прыжками или танцами или же криком, не могут быть терпимы ни по мусульманской религии, ни по другим вероисповеданиям; есть некоторые софи (еретики), которые молятся Богу с сильным криком, чего мусульманский шариат вовсе не позволяет, также не позволяется по шариату танцовать во время богослужения или петь песню в хвалу Бога по татарски, равным образом запрещается сидеть в их собрании. Танцы или песнопение по татарски во время богослужения

<<l.27>>

есть грех, а совершители оных равняются грешнику, играющему в зурну».

4) В книге «Тиб-яниль-магарин» (تابيان المحارم), относительно софийской секты говорится: «софийство ничто иное как невежество и безпутство, также говорится, что богослужение с танцами и проч[ее] выдумано одним евреем, по имени Самири».

5) В книге «Гавиэль-Кудс»[2] (حاوي القدس), пишется: «играть на бубени, танцовать, рвать на себе одежду и кричать не позволяется, хотя бы все это совершаемо было с чтением алькорана; такими же точно словами говорится в книге «Ахмед-Паши» (پاشااحمد).

6) В книге «Гави-Уль-Менийя» (حاوي المنيّه) сказано: «во время чтения алькорана или при богослужении упасть на землю, как бы это делается из особенной любви к религии,- запрещается, как не позволительный по шариату поступок.

7) В книге «Шархи-Эйнейн» (عينينشرح) сказано: «вменяется всем в обязанность запретить софиям танцовать во время богослужения». 

<<l.27ob>>

8) В книге «Ибни-Ятимийя» (ابن يتيميّه) пишется: «танцы запрещается и Богом и пророком Его».

9) В книге «Медхяль» (مدخلكتاب), сочинение Ибниль-Гадж (الحاجّ  ابن), сказано: «танцовать, играть на бубени, открыть голову и рвать себе одежду у благоразумных людей называется игрою».

10) В книге «Мюниятиль-Муфтий» (المفتىمنيّةكتاب), читать алькоран или проповедывать на распев запрещается.

11) Мухаммед-Ибни-Аби-бекр-рразы (ابى بكر الرّازىابنمحمد) в сочинении своем под названием Якулюль-Абд (العبديقول), запрещает танцовать, играть на бубени и в дудку, тако и нарядиться при этом для слушания звуков оных.

12) В книге «Джамиэль-Фятави» (الفتاوىجامع), считаются непозволительными: 1) молитва, совершаемая в слух и 2) танцы в одеждах, украшенных жемчужинами; в добавление к тому говорится в той же книге: «лица, желающие этим приблизиться к Богу, сильно ошибаются, они как сумасшедшие люди не считаются в числе последователей 

<<l.28>> 

пророка.

13) В одном из переводов аль-корана под названием «Тяфсири-Кяшшаф»[3] (تفسير كشّاف) в Суреи Али-Имран (سورهّ آل عمران) называемом, подробно объясняется непозволительность танцев и кругов во время богослужения.

14) В книге «Мядхал» (مدخلكتاب) сочинение Имама-Мех-есь-Суння (كتاب محى السّنّة) сказано предание от Имама Азама: «необходимо выбросить на поле ту вещь или землю, на которой совершено богослужение с танцами, потому что там нельзя совершить настоящий намаз»

15) Имам-Шафии (شافعامام) говорит: «местные власти обязаны запретить совершение танцев и кругов при молитве Богу».

16) Имам-Малик (مالكامام) сказал: «1) присутствование там, где совершаются танцы и круги для молитвы, лишает человека права на свидетельствование и 2) кто считает оные позволительными, принадлежит к числу еретиков и неверных».

17) Имам-Гянбяль (حنبلامام) соглашается с 1-м мнением Имама-Малика. и

18) Али-Кари (على قارى) относительно непозволительности танцев и кругов во время богослужения ссылается на многие религиозные книги.

С подлинным верно/

И[справляющий] Д[олжность] Секретаря Суннитского Духовного Правления, Надворный Советник Гаибов.

[1] <<АГанич: «ал-Фатава ат-татарханийа». ‘Алим б. ‘Ала’ ад-Дин ал-Ханафи>>

[2] <<АГанич: Вероятно, речь идет о сочинении ханафитского правоведа Джамал ад-Дина Ахмада б. Мухаммада б. Махмуда б. Саййида ал-Газнави (ум. в 1197 г.) «Хави-л-Кудси фи-л-фуру‘» // GAL, I: 378; GAL SB, I: 649>>

[3] <<АГанич: «ал-Кашшаф ‘ан хака’ик ат-танзил ва ‘уйун ал-акавил фи вуджух ат-та’вил» принадлежит перу ханафитского правоведа, известного представителя школы муатазилизма Абу-л-Касиму Махмуду б. ‘Умару б. Мухаммаду аз-Замахшари ал-Хорезми (19.3.1075—14.6.1144) // GAL, I: 290; GAL SB, I: 507>>

Translation