Browse Documents (8724 total)
Информация-отчет № 45 о проделанной работе представителями крымскотатарского народа, находящихся в Москве
Transcription
Информация-отчет № 46 о проделанной работе представителями крымскотатарского народа, находящихся в Москве
Transcription
Информация-отчет № 51 о проделанной работе представителями крымскотатарского народа, находящихся в Москве
Transcription
Информация-отчет № 52 о проделанной работе представителями крымскотатарского народа, находящихся в Москве
Transcription
Информация-отчет № 54 о проделанной работе представителями крымскотатарского народа, находящихся в Москве
Transcription
Информация-отчет № 55 о проделанной работе представителями крымскотатарского народа, находящихся в Москве
Transcription
Информация-отчет № 56 о проделанной работе представителями крымскотатарского народа, находящихся в Москве
Transcription
Информация-отчет № 58 о проделанной работе представителями крымскотатарского народа, находящихся в Москве
Transcription
Информация-отчет № 60 о проделанной работе представителями крымскотатарского народа, находящихся в Москве
Transcription
Информация-отчет № 63 о проделанной работе представителями крымскотатарского народа, находящихся в Москве
Transcription
Информбюллетень № 4 о Хиве
Transcription
Информписьмо ЦКК в Средней Азии о нацявлениях в Средней Азии Informational letter of CCC in Central Asia on the nationalist outbreaks in the Central Asian republics
Transcription
Translation
Информсводка ПП ВЧК Петерса в ВЧК о политическом состоянии в ТуркАССР, борьбе с басмачеством
Transcription
Информсводка ПП ВЧК Петерса в ВЧК о политическом состоянии в ТуркАССР, борьбе с басмачеством
Transcription
Искандеров высказывает недовольство Мусханову о его докладной записке о проведение религиозного праздника "Курбан-байрам"
Transcription
Искандеров Полянскому: заполненные учетные карточки на действующие зарегистрированные мечети по Узбекской ССР
Transcription
Ислам в Российской Федерации в 1989 г. (по материалам Совета по делам религий при СМ РСФСР). Начало 1990 г. Islam in the Russian Federation in 1989 (based on materials from the Council for the Affairs of Religions under the RSFSR CM). Early 1990
Transcription
Ислам в СССР в 1982 г. (по отчету Совета по делам религий). Июнь 1983 г. Islam in the USSR in 1982 (based on a report by the Council for the Affairs of Religions). June 1983
Transcription
Ислам и советская политика (по оценке Института общественных наук при ЦК КПСС). 1988 г. Islam and Soviet politics (based on an assessment by the Institute of Social Sciences under the CPSU CC) 1988
Transcription
Ислам на Северном Кавказе в 1990 г. (по материалам Совета по делам религий при СМ РСФСР). Апрель 1990 г. Islam in the Northern Caucasus in 1990 (based on materials from the Council for the Affairs of Religions under the RSFSR CM). April 1990
Transcription
Исповедь Confessions
Dr. Masud Rasuli (1925 - 1996) was an important Tajik and Uzbek literary scholar, who lived and worked in Samarkand and Tashkent, Uzbekistan. He worked as the Head of the Russian Literature Department of the Institute of Language and Literature at the Uzbekistan Academy of Sciences. These memoirs cover the majority of the Soviet period, including his childhood. The book offers an insight into Central Asia's reformist jadid movement, many members of which were repressed during the Stalinist period.
История ВКП(б) в плакатах. No 24 VKP(B) history in posters. No. 24
Design by А. М. Rodchenko
Uzbek text (Arabic script)
Compiled by S. Livshits, a research associate of the Revolution Museum
Moscow. Published by the Communist Academy and the USSR Revolution Museum. Moscow Printing House. 5th print shop. 1923
Print run: 700 copies Paper, printing. 71×53.4 cm
Uzbek text (Arabic script)
Compiled by S. Livshits, a research associate of the Revolution Museum
Moscow. Published by the Communist Academy and the USSR Revolution Museum. Moscow Printing House. 5th print shop. 1923
Print run: 700 copies Paper, printing. 71×53.4 cm
История ВКП(б) в плакатах. No5 VKP(B) history in posters. No. 5
Design by А.М. Rodchenko
Kyrgyz text (Arabic script)
Moscow. Published by the Communist Academy and the USSR Revolution Museum. 1920s
Print run: 700 copies
Paper, printing. 71×53.4 cm
Kyrgyz text (Arabic script)
Moscow. Published by the Communist Academy and the USSR Revolution Museum. 1920s
Print run: 700 copies
Paper, printing. 71×53.4 cm
История всероссийской верховной власти. Доклад члена Уфимского государственного совещания М. Чокаева
Transcription
Ишанам, муллам, баям – пособникам капитализма – никогда не удастся вернуть старое. Отбросив религию, смело вперед! Ishans [spiritual leaders], mullahs and bais – abettors of capitalism -- will never succeed in turning back the clock. Push back religion and boldly march forward!
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Latin script)
State Publishing House Moscow–Leningrad. State Publishing House 1st exemplary print shop Moscow. 1930
Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 73.4×51 cm
Russian and Uzbek text (Latin script)
State Publishing House Moscow–Leningrad. State Publishing House 1st exemplary print shop Moscow. 1930
Print run: 10 000 copies
Paper, printing. 73.4×51 cm
К «Неделе фронта».
Все для фронта, все для победы!
For Front Week.
Everything for the front, everything for victory!
Unknown artist
Russian text
Kazan. Published by the Kazan Print Section. 1920 Print run unknown
Paper, printing. 49×31 cm
Russian text
Kazan. Published by the Kazan Print Section. 1920 Print run unknown
Paper, printing. 49×31 cm
К большей ответственности расхитителей
и разгильдяев!
Hold embezzlers and sloppy workers more accountable!
By М. Reikh
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1933 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 104.6×88 cm
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1933 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 104.6×88 cm
К приему Атабаева (комментарии по докладу правительства Туркменской ССР за 1925-1926 гг.)
Transcription
Каждый дехканин должен иметь облигации 3-го займа индустриализации Each peasant must have 3rd industrialization bonds
Russian and Uzbek text (Arabic script)
Publisher and print run: unknown. 1930s
Paper, printing. 35×89 cm
Publisher and print run: unknown. 1930s
Paper, printing. 35×89 cm
Каждый поднятый кусок перелога
под хлопок – удар по баю, вредителю
и оппортунисту
Every plowed piece of fallow land for cotton hits bais, wreckers and opportunists
By B. Chernysh
Text: 1. Russian and Uzbek language (Latin script) 2. Russian and Kazakh language (Latin script) Tashkent. Print shop No. 2 of the Uzbek
Printing Trust
Published by the ACGCIRI. 1931
Print run:
1. 9500 copies
2. 1500 copies
Paper, printing. 51.5×73.5 cm
Text: 1. Russian and Uzbek language (Latin script) 2. Russian and Kazakh language (Latin script) Tashkent. Print shop No. 2 of the Uzbek
Printing Trust
Published by the ACGCIRI. 1931
Print run:
1. 9500 copies
2. 1500 copies
Paper, printing. 51.5×73.5 cm
Казахстан (Мусдуховенство) Kazakhstan (the Muslim clergy)
Transcription
Как превратить железо в хлеб How to make bread out of iron
Unknown artist
Russian text
Kazan. State Publishing House Kazan branch. Umid print shop. 1920 Print run unknown
Russian text
Kazan. State Publishing House Kazan branch. Umid print shop. 1920 Print run unknown
Каримов Полянскому о том, что работников колхоза мусульманского вероисповедания не отпускают на молитву во время работы
Transcription
Карклин Зеленскому о проблеме киргизов [казахов] в Бухаре From O. Karklin to Zelenskii on Kygyz [kazakh] problem in Bukhara
The Soviet definition of nations required that a clearly-defined people should live in a clearly-defined territory. Unfortunately, the different ethnic populations of Central Asia lived inter-mixed with each other. In the northern part of today’s Uzbekistan Uzbeks, Kazakhs, and Tajiks had lived together for centuries. The act of creating an Uzbek-majority republic in this territory would strand a large community of Kazakhs, who would suddenly find themselves a minority in a land they considered theirs. In this personal note dated August 25, 1924 from O. Ia. Karklin, deputy chair of the Central Asian Bureau of the Central Committee of the All-Russian Communist party(bolshevik), reports that the 270,000 “Kirgiz” (Kazakhs) of the Bukharan Soviet Peoples Republic are demanding their own autonomous area within the new Uzbek Soviet Socialist Republic. He recommends studying the issue.
Карта Семиреченской области с обозначением районов, охваченных восстанием. Масштаб: в 1 дюйме 40 верст. Map of Semirechie Oblast labeling the areas enveloped in the uprising. Scale: 1 inch = 40 versts.
Киноафиша
В погоне за счастьем
Film advertisement. The Pursuit of happiness
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Print shop No. 2 of the Uzbek Printing Trust. 1927
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 69.5×107.5 cm
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Print shop No. 2 of the Uzbek Printing Trust. 1927
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 69.5×107.5 cm
Киноафиша
Исмет
Film advertisement. Ismet
Unknown artist
Russian text
By the Azerbaijani State Film Industry Trust
2nd State Print Shop, Moscow Region Print House Print run 5000 copies
118.4×83.7 cm
Russian text
By the Azerbaijani State Film Industry Trust
2nd State Print Shop, Moscow Region Print House Print run 5000 copies
118.4×83.7 cm
Киноафиша
Рамазан
Film advertisement. Ramadan
Unknown artist
Uzbekfilm. State Light Industry Publishing House. ‘Trud i Tvorchestvo’ Print House. 1933
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 90.5×58 cm
Uzbekfilm. State Light Industry Publishing House. ‘Trud i Tvorchestvo’ Print House. 1933
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 90.5×58 cm
Киноафиша
Трижды проданная
Film advertisement. Thrice Sold
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Arabic script) Uzbekgoskino. Tashkent. 1927
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 104.7×69.7 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script) Uzbekgoskino. Tashkent. 1927
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 104.7×69.7 cm
Киноафиша
Укразия
Film advertisement. Ukrasia
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. Print shop No. 1 of the Uzbek State Publishing House. 1925
Print run: 1500 copies
Paper, printing. 100×69 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. Print shop No. 1 of the Uzbek State Publishing House. 1925
Print run: 1500 copies
Paper, printing. 100×69 cm
Киноафиша
Булат Батыр
Film advertisement. Bulat Batyr
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Arabic script) Uzbekkino. Tashkent. Print shop No. 2 of the Uzbek Printing Trust. 1927
Print run: 1030 copies
Paper, printing. 108×72.7 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script) Uzbekkino. Tashkent. Print shop No. 2 of the Uzbek Printing Trust. 1927
Print run: 1030 copies
Paper, printing. 108×72.7 cm
Книгу – в массы! Bring books to the masses!
Unknown artist
Russian and Turkmen text (Arabic script)
Print shop of the Turkmen State Publishing House 1930s
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 46.7×31.2 cm
Russian and Turkmen text (Arabic script)
Print shop of the Turkmen State Publishing House 1930s
Print run: 5000 copies
Paper, printing. 46.7×31.2 cm
Ко всем трудящимся мусульманам России и Востока To the Toiling Muslims of Russia and the East
Обращение Совета Народных Комиссаров
Appeal by Council of People’s Commissars
Transcription
Translation
Коллектив верующих мусульман Председателю СМ РСФСР объяснение к ходатайству From a group of Muslim believers to the Chairman of the RSFSR Council of Ministers: Explanation to their petition
Transcription
Translation
Коллективное письмо крымских татар из г. Ферганы УзССР в Политбюро ЦК КПСС об их дискриминации
Transcription
Коллективное письмо крымских татар генеральному секретарю ЦК КПСС Л.И. Брежневу о дискриминации
Transcription
Коллективное письмо крымских татар члену Президиума ЦК КПСС А.И. Косыгину по проблемах крымских татар
Transcription
Коллективное письмо председателю Совета Министров СССР А.Н. Косыгину от крымских татар по вопросу о возвращении в Крым
Transcription
Коллективное письмо членов Союза писателей Казахстана в ЦК КПСС по вопросам языка и культуры казахского народа
Transcription
Колхоз «Интернационал»
Превратим колхозниц в настоящих
членов колхоза
The International Collective Farm. Let’s turn female collective farmers into real members of the collective farm
Unknown artist
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1930s Print run: 5000 copies
Paper, printing. 109×72 cm
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1930s Print run: 5000 copies
Paper, printing. 109×72 cm
Колхозник, бедняк, середняк! Сей хлопок на багоре, этим выполним хлопковую пятилетку в 3 года! Collective-farm members, poor and middle peasants! Plant cotton in spring to fulfill the five-year cotton plan in three years!
By M. Reikh
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Print shop No. 2 of the Uzbek Printing Trust. Published by the ACGCIRI. 1920s
Print run: 4500 copies
Paper, printing. 106×70 cm
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Print shop No. 2 of the Uzbek Printing Trust. Published by the ACGCIRI. 1920s
Print run: 4500 copies
Paper, printing. 106×70 cm
Комсомол на защите интересов рабочей молодежи Komsomol protects young workers’ interests
Unknown artist
Russian and Azerbaijani text (Latin script) Baku. Baku Print House Trust. 1920s Print run: 1000 copies
Paper, printing. 106×70.6 cm
Russian and Azerbaijani text (Latin script) Baku. Baku Print House Trust. 1920s Print run: 1000 copies
Paper, printing. 106×70.6 cm
Комсомол, крепи военную мощь СССР Komsomol, strengthen the military might of the USSR
Unknown artist
Russian text
Baku. Baku Print House Trust. 1924–1926 Print run: 1000 copies
Paper, printing. 107×72 cm
Russian text
Baku. Baku Print House Trust. 1924–1926 Print run: 1000 copies
Paper, printing. 107×72 cm
Комсомолия Узбекистана!
На штурм малярии!
Uzbek Komsomol members! Attack malaria!
By Finikov
Russian and Uzbek text (Latin script)
Published by the Republican Sanitary Culture House of the UzSSR People’s Commissariat for Healthcare. Tashkent. 1st UPCLI print shop. 1933 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 105.5×68.5 cm
Russian and Uzbek text (Latin script)
Published by the Republican Sanitary Culture House of the UzSSR People’s Commissariat for Healthcare. Tashkent. 1st UPCLI print shop. 1933 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 105.5×68.5 cm
Комсомольское шефство коню Komsomol patronage of horses
By S. Malt
Russian and Uzbek text (Latin script)
Published by the Central Asian Territorial
Youth Agricultural Station of the Central Asian Komsomol Territorial Committee. ‘Pravda Vostoka’ print shop. 1934
Print run: 4000 copies
Paper, printing. 71.5×104 cm
Russian and Uzbek text (Latin script)
Published by the Central Asian Territorial
Youth Agricultural Station of the Central Asian Komsomol Territorial Committee. ‘Pravda Vostoka’ print shop. 1934
Print run: 4000 copies
Paper, printing. 71.5×104 cm
Конец гражданской войны. Соглашение между Татарским парламентом и большевиками. Роспуск штаба крымских войск
Transcription
Конспект закрытого письма секретаря Крымского обкома ВКП(б) (о межэтнических отношения в Крыму)
Transcription
Контрольные цифры сельского хозяйства Key agricultural figures
Unknown artist
Bashkir text (Latin script)
Ufa. Published by the Education Section of the Bashkir Trade Union Council. October Impact print shop. Approved by the Countryside Cooperation Section of the AUCP(B) Bashkir Region Committee and the Agitation and Propaganda (Section)
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 104.7×74 cm
Bashkir text (Latin script)
Ufa. Published by the Education Section of the Bashkir Trade Union Council. October Impact print shop. Approved by the Countryside Cooperation Section of the AUCP(B) Bashkir Region Committee and the Agitation and Propaganda (Section)
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 104.7×74 cm
Копия письма т. Паскуцкому «Объяснение от Керим Хана Зам. в Совет Народных Комиссаров Туркреспублики»
Transcription
Копия приговора схода туркменских племен, проживающих в Астрабадской провинции, о желании перейти в российское подданство и о преданности российскому правительству Copy of the resolution of an assembly of Turkmen tribes residing in Astrabad Province regarding their desire to convert to Russian citizenship and their allegiance to the Russian government
Transcription
Копия протокола №1 заседания Катта-Курганской Уездной по выборам в Учредительное Собрание Комиссии
Transcription
Копия протокола №2 заседания Катта-Курганской Уездной по выборам в Учредительное Собрание Комиссии
Transcription
Копия Протокола №5 заседания Катта-Курганской Уездной Комиссии по выборам в Учредительное Собрание
Transcription