Browse Documents (8724 total)

Падидаҳои худшиноси ё саҳифаҳо аз дафтари хотира The ways of self knowing, or, pages from my journal

Mirboboi Mirrahim (Mirbobo MIrrahimov) is a translator and expert in pre-Islamic religions. During perestroika, he became famous for his writings on the Tajik language and was one of the first writers to publicly discuss the status of Samarqand and Bukhara. In this Tajik-language volume written during perestroika, Mirrahim presents events related to the publication and reception of his journalistic works based on his journal entries.
Date: 1990 Source: Mirrahim, Mirboboi. Padidahoi khudshinosi yo sahifaho az daftari khotira. Dushanbe, 1990.
https://islamperspectives.org/rpi/plugins/Dropbox/files/TajMem/TajMem_063.pdf
Transcription

Памяти Лахути In Memory of Lahuti

Abdulqosim Lahuti (1887-1957) was an Iranian/ Tajik writer. Forced to emigrate to the USSR for political reasons, he became a leading figure of Tajik letters and his works were translated into Russian and many other languages. This collection of essays about Lahuti's life and works was published in honour of Lahuti's posthumous 80th birthday, and includes works by Russian, Tajik, and other colleagues.
Date: 1974 Source: L.N. Demidchik and M. Shukurov, eds. Pamiati Lahuti (Dushanbe: Donish, 1974)
https://islamperspectives.org/rpi/plugins/Dropbox/files/TajMem/TajMem_081.pdf

Пантуркизм ва сарнавишти таръихии Тоҷикистон
Panturkism and the Rewriting of Tajik History

From the publisher: Китоби нави олими маъруф, академик Муҳаммадҷони Шакурии Бухороӣ «Пантуркизм ва сарнавишти таърихии тоҷикон» рисолаи «Фитнаи инқилоб дар Бухоро» ва силсиланигоштаҳои солҳои гуногуни муаллифро дар бар мегирад, ки посухест ба даъвоҳои бузургманишии олимону адибон, сиёсатмадорону фарҳангиёни туркгаро ва таҳрифгарони забону адабиёт ва таърихи фарҳанги тољик дар давраҳои гуногуни замони шуравӣ. Muhammadjon Shakuri (Shakurov) (1924-2012) was a Tajik philologist and academician. He studied at the pedagogical institute in Dushanbe and later earned his kandidatskaia and doktorskaia degrees at the Institute of World Literature in Moscow. His professional home, however, remained the Rudaki Institute of Language and Literature in Dushanbe. In the late 1980s he became a leading figure in the campaign for the primacy of the Tajik language. This memoir revisits episodes from the late Soviet period related to perestroika and the reconsideration of the Soviet past, including the status of Samarqand and Bukhara. It also reproduces contemporary documents.
Date: 2010 Source: Shakuri, Muhammadjoni. Panturkizm va sarnavishti tar''ikhii Tojikiston. Dushanbe: Adib, 2011.
https://islamperspectives.org/rpi/plugins/Dropbox/files/TajMem/TajMem_048.pdf
Transcription

Перевод из газеты "Авози таджик" "Как обманывают таджиков" (об отношениях таджиков и узбеков) Translation from the newspaper “Avozi Tajik” “How they trick the Tajiks” (on the Tajik-Uzbek relations)

Date: 1926-12-20 Source: RGVA,f.25895,op.1,d.1662,l.214-216
Transcription

Перевод письма курбаши Турдыбая-Гази о борьбе с большевиками Translation of a letter from kurbashi Turdybai-Gazi on the struggle against the Bolsheviks

Date: 1922 Source: RGVA,f.40712,op.1,d.97,l.267-267ob
Transcription Translation

Переворот в Таджикистане
A Coup in Tajikistan

From the publisher: Автором книги «Переворот в Таджикистане» является бывший председатель Верховного Совета Республики Таджикистан Сафарали Кенджаев. В ней освещается одна из трагических страниц — трагедия, пережитая таджикским народом в результате гражданской войны. Автор стремится раскрыть причины и последствия происшедших событии, показывает истинных виновников этой трагедии таджикского народа — исламских экстремистов, религиозных фанатиков и людей, поверивших их пропаганде. Книга рассчитана на широкий круг читателей. Safarali Kenjaev (1942-1999) was a Soviet-era lawyer and prosecutor who rose to prominence in 1990-1991 as a critical voice in the Tajik Supreme Soviet and later as Chairman of the Supreme Soviet in 1991-1992. During the Tajik Civil War, Kenjaev became a leader of the pro-government "People's Front" that retook Dushanbe from the opposition in October-December 1992. This memoir is focused on the period of the civil war and the year that preceeded it, with some attention given to earlier events.
Date: 1996 Source: Kenjaev, Safarali. Perevorot v Tadzhikistane. Dushanbe: Dushanbinskii poligrafkombinat, 1996.
https://islamperspectives.org/rpi/plugins/Dropbox/files/TajMem/TajMem_049.pdf
Transcription

Переписка курбашей, Энвер паши и др. басмачей

Date: 1922 Source: RGVA,f.40712,op.1,d.96,l.112-113ob
Transcription

Переписка о назначении мулл в действующую армию Correspondence regarding the appointment of mullahs in the army

Согласование общих подходов Мобилизационного Отдела и Департамента Духовных Дел к назначению мулл в армию Coordination of approaches of the Mobilization Department and the Department of Spiritual Affairs to the appointment of military mullahs
Date: 1915-06-16 Source: RGIA,f.821,op.133,d.599,l.51-52
Transcription

Переписка по работе среди уйгуров

Date: 1923-03 Source: RGASPI,f.62,op.2,d.64,l.21-26
Transcription

Переписка по ходатайству присяжного поверенного Алкина о командировании мулл в действующие армии
Correspondence regarding the petition of the attorney-in-law Alkin regarding the assignment of mullahs to active armies

Date: 1914-12-22 Source: RGIA,f.821,op.133,d.599,l.58
Transcription

Переписка Совета по делам религий с уполномоченным СДР по Дагестану. 1973 г. Correspondence between the Council for the Affairs of Religions and the plenipotentiary of the Dagestan SDR. 1973

Date: 1973-07-06 Source: GARF,f.R6991,op.6,d.629,l.173-178
Transcription

Письма басмачей

Date: 1922 Source: RGVA,f.40712,op.1,d.96,l.129
Transcription

Письма басмачей о соввласти и пр.

Date: 1923-06 Source: RGASPI,f.62,op.2,d.66,l.55-59
Transcription

Письма курбашей

Date: 1922 Source: RGVA,f.40712,op.1,d.96,l.126
Transcription

Письма Ленину о сохранении Туркестана, о нацотношениях Letter to Lenin on preserving Turkestan, and on nationalities

Date: 1919-12-30 Source: RGASPI,f.5,op.1,d.2920,l.16-17ob,20
Transcription Translation

Письмо (мандат) муфтия ЦДУМ Р. Фахрутдинова К. Тарджеманову. Май 1929 г. Letter (mandate) from TsDUM mufti R. Fakhretdinov to K. Tardzhemanov. May 1928

Date: 1929-05 Source: GARF,f.5263,op.2,d.4,l.70
Transcription