Browse Documents (8724 total)
Материалы Совета по делам религиозных культов, посвященные изданию мусульманских календарей. Октябрь–ноябрь 1951 г. Materials from the Council for the Affairs of Religious Cults dedicated to the formation of Muslim calendars. October - November 1951
Transcription
Материалы Совета по делам религиозных культов, подводящие итоги хаджа советских мусульман в 1959 г. 1959 г. Materials from the Council for the Affairs of Religious Cults summarizing the hajj of Soviet Muslims in 1959. 1959
Transcription
Материалы Совета по делам религиозных культов об активизации деятельности верующих мусульман, адресованные в ЦК КПСС. Май 1957 г. Materials from the Council for the Affairs of Religious Cults regarding the reactivation of religious Muslims, addressed to the CPSU CC. May 1957
Transcription
Материалы Совета по делам религий, связанные с приглашением в СССР различных зарубежных мусульманских деятелей. 1979 г. Materials from the Council for the Affairs of Religions concerning inviting various foreign Muslim leaders to the USSR. 1979
Transcription
Материалы Совета по делам религий, посвященные подготовке конференции мусульманских организаций СССР. Июнь 1980 г. Materials from the Council for the Affairs of Religions dedicated to the preparation of the USSR Muslim organizational conference. 1980
Transcription
Материалы Совета по делам религий о международных связях мусульманских организаций СССР, направленные в МИД СССР. Январь 1981 г. Materials from the Council for the Affairs of Religions regarding inernational connections made by Muslim organizations in the USSR, addressed to the MID of the USSR. January 1981
Transcription
Материалы об организации паломничества в Мекку в 1990 г. (по документам Совета по делам религий при СМ СССР). Июнь 1990 г. Information regarding organizing a pilgrimage to Mecca in 1990 (based on documents from the Council for the Affairs of Religions under the USSR CM). June 1990
Transcription
Материалы об обряде обрезания в исламе, представленные в Совет по делам религий уполномоченным СДР по Узбекистану. Январь 1970 г. Materials on the rite of circumcision in Islam, presented to the Council for the Affairs of Religions by a SDR plenipotentiary in Uzbekistan. January 1970
Transcription
Материалы о пребывании в Марокко директора Ташкентского высшего исламского института им. ал-Бухари Ш. Бабаханова. Апрель 1980 г. Materials regarding al-Bukhari Tashkent high Islamic Institute director S. Babakhanov's stay in Morocco. April 1980
Transcription
Материалы о праздновании шахсей-вахсей в Дагестане. 1964 г. Materials regarding celebrating shahsei-vahsei in Dagestan. 1964
Transcription
Материалы о посылке делегации советских мусульманских деятелей на конференцию улемов в Пакистан. 1952 г. Materials regarding sending a delegation of Soviet Muslim organizers to an Ulem conference in Pakistan. 1952
Transcription
Материалы о положении дел в северокавказском исламе (по документам Совета по делам религий при СМ РСФСР). Май–июнь 1989 г. Materials regarding the state of northern Caucasus Islam (based on documents from the Council for the Affairs of Religions under the RSFSR CM). May - June 1989
Transcription
Материалы о мюридизме на Северном Кавказе, представленные Советом по делам религий при СМ РСФСР. 5 мая 1989 г. Materials regarding Muridism in the Northern Caucusus presented by the Council for the Affairs of Religions under the RSFSR CM. May 5, 1989
Transcription
Материалы о муфтии САДУМ З. Бабаханове. 1964 г. Materials regarding mufti SADUM Z. Babakhanov. 1964
Transcription
Материалы к совещанию Уполномоченных СДРК в Алма-Ате
Transcription
Материалы к совещанию о вовлечению мусульманок в производство в Азербайджанской ССР (влияние пережитков, религии)
Transcription
Материалы бывшего члена Президиума ЦК КП Турции Навширанова о правовом положении женщин мусульманского Востока
Transcription
Материал к докладу правительства Казакской АССР в Президиуме Совета Национальностей при ЦИК СССР о состоянии культуры
Transcription
Мандат, выданный Наркоматом по делам национальностей С. Сюнчелею о его полномочиях в Крыму
Transcription
Мандат Центрального духовного управления мусульман, выданный Х. Байгильдееву для командировки в Казакскую АССР
Transcription
Мандат представителя Киргизской ССР Г.Б. Мурзина на заседание Малого СНК по вопросу об устройстве киргиз-беженцев
Transcription
Мандат М.Х. Ахтямова
Transcription
Мактаби одамият: Баъзе масъалаҳои адабиёт
ва маънавият.
The School of humaneness: some questions of literature and spirituality
Muhammadjon Shakuri (Shakurov) (1924-2012) was a Tajik philologist and academician. He studied at the pedagogical institute in Dushanbe and later earned his kandidatskaia and doktorskaia degrees at the Institute of World Literature in Moscow. His professional home, however, remained the Rudaki Institute of Language and Literature in Dushanbe. In the late 1980s he became a leading figure in the campaign for the primacy of the Tajik language. This volume collects a number of his articles on the relationship between literature, spirituality, and morality. It also includes several pieces recounting experiences with Sadriddin Ayni, Mirzo Tursonzoda, A. Dehoti, and Mirsaid Mirshakar.
Лучших коней в Красную армию! Get the best horses for the Red Army!
By О. Orudzhev
Azerbaijani text (Latin script)
Baku. Azerbaijan Publishing House print shop 1930
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 42×60.2 cm
Azerbaijani text (Latin script)
Baku. Azerbaijan Publishing House print shop 1930
Print run: 1000 copies
Paper, printing. 42×60.2 cm
Личный состав Ташкентской уездной, по делам о выборах в Учредительное Собрание Комиссии Сыр-Дарьинской области
Transcription
Личный состав по делам о выборах в Учредительное Собрание Комиссии Черняевского уезда Сыр-Дарьинской губернии
Transcription
Личный состав Джизакской уездной, по делам о выборах в Учредительное Собрание Комиссии Самаркандской области
Transcription
Листовка Средазбюро "Ко всем коммунистическим организациям Туркестана, Бухары и Хорезма"-о борьбе с Энвер-пашой
Transcription
Листовка с воззванием муллы Осетинской конной дивизии Д. Цахиловак горцам Северного Кавказа, находящимся в Крыму
Transcription
Листовка Отдела печати правительства П.Н. Врангеля к красноармейцам-мусульманам 6-й армии Южного фронта
Transcription
Листовка Отдела печати правительства П.Н. Врангеля к красноармейцам-мусульманам 6-й армии Южного фронта
Transcription
Листовка о мусульманском собрании, посвященном созданию мусульманских добровольческих дружин для борьбы с частями Красной армией и с бандитами Leaflet on a Muslim Meeting Devoted to the Creation of Muslim Volunteer Squads to Fight Red Army Units and Bandits
Transcription
Translation
Ликвидация неграмотности и всеобщее обучение среди женщин – окончательный удар по классовым врагам Elimination of illiteracy and universal education of women is a final blow at class enemies
By М. Hakimdzhanov
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1932 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 62.2×89 cm
Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Uzbek State Publishing House. 1932 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 62.2×89 cm
Ленину от Наркоминодел о недопустимости принятия решения об упразднении независимости Бухары
Transcription
Ленинский комсомол – передовой боец в борьбе за ликвидацию неграмотности The Leninist Komsomol is an front-line fighter in the war on illiteracy
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Latin script)
Central Asian Party Publishing House. ‘Pravda Vostoka’ print shop. 1920s Print run: 1000 copies
Paper, printing. 92×63 cm
Russian and Uzbek text (Latin script)
Central Asian Party Publishing House. ‘Pravda Vostoka’ print shop. 1920s Print run: 1000 copies
Paper, printing. 92×63 cm
Ленин – знамя, ленинизм – оружие, путь – мировая революция Lenin is the banner, Leninism is the weapon, the road is world revolution
Unknown artist
Russian text
Baku. ‘Bakinsky Rabochiy’ cooperative publishing house. 1920s
Print run: 2000 copies
Paper, printing. 72.5×107 cm
Russian text
Baku. ‘Bakinsky Rabochiy’ cooperative publishing house. 1920s
Print run: 2000 copies
Paper, printing. 72.5×107 cm
Кустарка! Отдавай детей в детские дома, детские ясли, детские сады и на детские площадки Female artisans! Bring your children to orphanages, nursey schools, kindergartens and playgrounds
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Print shop No. 2 of the Uzbek Printing Trust. 1931
Print run: 2000 copies
Paper, printing. 105×74 cm
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. Print shop No. 2 of the Uzbek Printing Trust. 1931
Print run: 2000 copies
Paper, printing. 105×74 cm
Курбонии дузахма
Victim of the Double Blow
From the publisher: Бӯрӣ Каримови на факат дар Точикистон, балки дар собиқ Иттиҳоди Шӯравй машҳур дар ин китоб дойр ба сабабу окибатқои ҳодисаҳои баҳманмоқ, дасисабозию нотавонбинии баъзе аз хукуматдорон, чй туна сурат гирифтанн се пленуми хизби коммунист дар он рӯзҳо бо дарду алам ва дар айни замон бо мухокимаронии мантикан солим кисса пардохтааст. Балки ин китоб сарнавишти пурмочарои худи ӯ ва халқи ӯст.
Buri Karimov (1958-) was a government minister in the Tajik SSR in the mid to late 1980s, reaching the post of Chairman of the State Planning Committee (Gosplan Tajik SSR) by 1989. Famous for becoming the youngest minister in the USSR at age 28 in 1987, Buri Karimov was an ambitious and charismatic late Soviet Tajik politician. He reached the post of republican Gosplan chairman in 1989, but fell out of favor and lost his Party and government positions in 1990 as a result of the February 1990 riots in Dushanbe. This memoir partly describes his political career before and after 1990, but is largely focused on the riots themselves.
Куда идет хлопок, что он дает декханам, для чего он нужен Советскому Союзу Where the cotton goes, what it gives dehkans and what the Soviet Union needs it for
Unknown artist
Kazakh text (Arabic script)
Tashkent. Published by the Agricultural Section of the Uzbek Cotton Office. Print shop No. 1 of the Uzbek State Publishing House. 1931
Print run: 530 copies
Paper, printing. 107×71.2 cm
Kazakh text (Arabic script)
Tashkent. Published by the Agricultural Section of the Uzbek Cotton Office. Print shop No. 1 of the Uzbek State Publishing House. 1931
Print run: 530 copies
Paper, printing. 107×71.2 cm
Кто силен в воздухе, тот в наше время вообще силен. К. Ворошилов Whoever is strong in the air is strong in general today. K. Voroshilov
By А. Yumashev, V. Deni, N. Dolgorukov Kara-Kalpak text (Latin script) Moscow–Leningrad. State Publishing House ‘Art’ 1940
Print run: 500 copies
Paper, printing. 93.5×58.8 cm
Print run: 500 copies
Paper, printing. 93.5×58.8 cm
Кто против народа, тот хочет,
чтоб было так...
Whoever is against the people wants it to be like that...
Unknown artist
Russian text
Kazan. Published by the Fine Arts Bureau of the Army Political Section. 1920
Print run unknown
Paper, printing. 29.8×41.5 cm
Russian text
Kazan. Published by the Fine Arts Bureau of the Army Political Section. 1920
Print run unknown
Paper, printing. 29.8×41.5 cm
Кровавый февраль
Bloody February
From the publisher: В этой книге речь пойдет о причинах и последствиях кровавых событий февраля 1990 года в Душанбе, о трех пленумах ЦК Компартии Таджикистана, которые прошли один за другим и не ответили на вопросы народа, и о том, как тяжело расставался с властью триумвират таджикских руководителей и как подстрелили они на взлете одного молодого и перспективного члена правительства. Автор попытался максимально достоверно исследовать причины, приведшие к чудовищной народной трагедии, и понять, почему все-таки случилось так, что ее кровавые плоды не стали уроком для будущего. Книга приурочена к 25-летию трагических событий и посвящена невинно погибшим в этой необъявленной войне с собственным населением.
Buri Karimov (1958-) was a government minister in the Tajik SSR in the mid to late 1980s, reaching the post of Chairman of the State Planning Committee (Gosplan Tajik SSR) by 1989. Famous for becoming the youngest minister in the USSR at age 28 in 1987, Buri Karimov was an ambitious and charismatic late Soviet Tajik politician. He reached the post of republican Gosplan chairman in 1989, but fell out of favor and lost his Party and government positions in 1990 as a result of the February 1990 riots in Dushanbe. He became famous for his involvement in the "February riots," which almost toppled the leadership of the republic. This memoir is exclusively focused on those events and provides extensive detail on Karimov's side of the story.
Крестьянин! Этих людей в Совет не выбирай, так как они были твоими врагами и твоими врагами остаются Peasants! Do not elect these people to the Soviet, because they were and [forever] will remain your enemies
Unknown artist
Tajik text (Arabic script)
Tashkent. Print shop of the Central Asian Hydrometeorology Research Institute. 1920s Print run: 2000 copies
Paper, printing. 76×106.4 cm
Tajik text (Arabic script)
Tashkent. Print shop of the Central Asian Hydrometeorology Research Institute. 1920s Print run: 2000 copies
Paper, printing. 76×106.4 cm
Крестьянин и рабочий! Ты овладел винтовкой, овладей и пером! Peasants and workers! You have learned to use a rifle, now learn to use a pen!
Unknown artist
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. Turkestan State Publishing House 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 49×66.7 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. Turkestan State Publishing House 1920s
Print run unknown
Paper, printing. 49×66.7 cm
Крестьяне, крестьянки!
Фронт ждет вашей помощи!
Male and female peasants! The front is awaiting your help!
Unknown artist
Russian text
Kazan. Kazan Branch of the State Publishing House. 1920
Print run unknown
Paper, printing. 45×74 cm
Russian text
Kazan. Kazan Branch of the State Publishing House. 1920
Print run unknown
Paper, printing. 45×74 cm
Крепкая Красная армия – верный страж строительства социализма в Советском Союзе The strong Red Army is a reliable sentry for the construction of socialism in the Soviet Union
Unknown artist
Russian and Turkmen text (Latin script) Ashkhabad. Turkmen State Publishing House 1920s
Print run: 2000 copies
Paper, printing. 87×62 cm
Russian and Turkmen text (Latin script) Ashkhabad. Turkmen State Publishing House 1920s
Print run: 2000 copies
Paper, printing. 87×62 cm
Крепка и неразрывна дружба народов СССР! The friendship of peoples in the USSR is strong and unbreakable!
By А. Bondarovich
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. UzSSR State Publishing House. 1937 Print run: 20 150 copies
Paper, printing 67.8×99.8 cm
Russian and Uzbek text (Latin script)
Tashkent. UzSSR State Publishing House. 1937 Print run: 20 150 copies
Paper, printing 67.8×99.8 cm
Крепи ряды МОПР Strengthen MOPR [International Red Aid] ranks
Uzbek text (Latin script)
By V. Medvedev
Tashkent. Uzbek State Publishing House. Print shop No. 2 of the Uzbek Printing Trust. 1931 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 63×88 cm
By V. Medvedev
Tashkent. Uzbek State Publishing House. Print shop No. 2 of the Uzbek Printing Trust. 1931 Print run: 5000 copies
Paper, printing. 63×88 cm
Крепи национальные части единой РККА – стойкую защиту социалистической стройки Strengthen national units of the united Red Army, the steadfast protector of the construction of socialism
By V. Rozhdestvensky
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. 1928
Print run unknown
Paper, printing. 109.5×72 cm
Russian and Uzbek text (Arabic script) Tashkent. 1928
Print run unknown
Paper, printing. 109.5×72 cm
Краткое содержание и анализ о банде Ибрагим-бека и афганских войсках по сводкам УПО и ВПП ГПУ за период с 22.03.31
Transcription
Краткий отчет СДРК за 1956 год
Transcription
Краткий отчет о работе СДРК за 1954 год
Transcription
Краткий отчет о деятельности отдела восточных религий по мусульманскому и иудейскому культам за 1951 год
Transcription
Краткий обзор состояния и деятельности мусульманского культа за 1948 год члена СДРК Тагиева Brief overview of the state and activities of the Muslim cult for 1948 by the SDRK member Tagiev
Transcription
Translation
Краткий обзор состояния и деятельности мусульманского духовенства за 1948 г. (Составлен работниками Совета по делам религиозных культов) 1949 г Outline of the status and activity of Muslim clergy over the course of 1948 (put together by workers at the Council for the Affairs of Religious Cults) 1949
Transcription
Краткие сведения о состоянии антирелигиозной работы и религиозного движения по краям и областям СССР
Transcription
Краткая характеристика басмачества к 1 апреля 1925 г. оперативного отдела Оперативного управления штаба САВО
Transcription
Краткая справка о работе Уполномоченного СДРК по Дагестанской АССР и о состоянии религиозности в республике
Transcription